Yusuf Islam - Welcome Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yusuf Islam - Welcome Home




Welcome Home
Добро пожаловать домой
Saw a sign on the path,
Увидел знак на пути,
"All seekers this way".
"Ищущим сюда".
A fairy sat and laughed
Фея вдруг засмеялась
And threw a peddle my way.
И бросила лепесток мне в след.
As I neared the bridge,
Когда я подошел к мосту,
Two soldiers stood and stared.
Два стражника стояли и смотрели.
No one passes by us, but hey.
Никто мимо нас не пройдет, но послушай,
You're welcome here.
Тебе здесь рады.
Carried on down the road
Продолжил путь по дороге
To the market place.
На рыночную площадь.
I was still alone
Я был все еще один,
No one knew my face.
Никто не знал моего лица.
Then a stranger sang,
Вдруг незнакомец запел,
The voice like the wind,
Голос, словно ветер,
Then the hails began to sing,
Затем и голоса зазвучали,
Welcome in.
Добро пожаловать.
Time rolls on. Ain't no good to sit and moan.
Время идет. Нет смысла сидеть и стенать.
Time rolls on. And so we travel on.
Время идет. И мы продолжаем путь.
Never did I imagine
Я и представить себе не мог,
What a dawn could be.
Каким может быть рассвет.
Till I opened my eyes to see.
Пока не открыл глаза и не увидел,
It was welcoming me.
Что он приветствует меня.
At the end of my days
В конце моих дней
On my way home
На пути домой
I paused a while to gaze
Я остановился, чтобы взглянуть
Upon the sacred stone.
На священный камень.
There it stood in the middle
Он стоял посреди
Of the holy domain
Священных земель,
Then the people came out to say
И люди вышли, чтобы сказать:
Welcome home again.
С возвращением домой.
Time rolls on. And so we carry on.
Время идет. И мы идем дальше.
Time rolls on. Ain't no good to sit and moan.
Время идет. Нет смысла сидеть и стенать.
Time rolls on. And so we travel on.
Время идет. И мы продолжаем путь.
Time rolls on. Ain't no good to sit alone.
Время идет. Нет смысла сидеть одному.





Writer(s): Yusuf Islam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.