Paroles et traduction Yusuf Islam - Welcome Home
Saw
a
sign
on
the
path,
Увидел
знак
на
тропе:
"All
seekers
this
way".
"всем
ищущим
сюда".
A
fairy
sat
and
laughed
Фея
сидела
и
смеялась.
And
threw
a
peddle
my
way.
И
бросил
в
мою
сторону
педаль.
As
I
neared
the
bridge,
Когда
я
приблизился
к
мосту,
Two
soldiers
stood
and
stared.
Два
солдата
стояли
и
смотрели.
No
one
passes
by
us,
but
hey.
Никто
не
проходит
мимо
нас,
но
эй.
You're
welcome
here.
Добро
пожаловать
сюда.
Carried
on
down
the
road
Дальше
по
дороге
...
To
the
market
place.
На
рынок.
I
was
still
alone
Я
все
еще
был
один.
No
one
knew
my
face.
Никто
не
знал
меня
в
лицо.
Then
a
stranger
sang,
Затем
незнакомец
запел:
The
voice
like
the
wind,
Голос,
как
ветер,
Then
the
hails
began
to
sing,
И
град
запел:
Welcome
in.
Добро
пожаловать.
Time
rolls
on.
Ain't
no
good
to
sit
and
moan.
Время
идет,
нехорошо
сидеть
и
стонать.
Time
rolls
on.
And
so
we
travel
on.
Время
бежит,
и
мы
продолжаем
свой
путь.
Never
did
I
imagine
Я
и
представить
себе
не
мог
What
a
dawn
could
be.
Какой
может
быть
рассвет!
Till
I
opened
my
eyes
to
see.
Пока
я
не
открыл
глаза,
чтобы
увидеть.
It
was
welcoming
me.
Оно
приветствовало
меня.
At
the
end
of
my
days
В
конце
моих
дней
On
my
way
home
По
дороге
домой
I
paused
a
while
to
gaze
Я
остановился,
чтобы
посмотреть.
Upon
the
sacred
stone.
На
священном
камне.
There
it
stood
in
the
middle
Он
стоял
посередине.
Of
the
holy
domain
Священных
владений.
Then
the
people
came
out
to
say
Затем
люди
вышли,
чтобы
сказать:
Welcome
home
again.
Добро
пожаловать
домой.
Time
rolls
on.
And
so
we
carry
on.
Время
идет,
и
мы
продолжаем.
Time
rolls
on.
Ain't
no
good
to
sit
and
moan.
Время
идет,
нехорошо
сидеть
и
стонать.
Time
rolls
on.
And
so
we
travel
on.
Время
бежит,
и
мы
продолжаем
свой
путь.
Time
rolls
on.
Ain't
no
good
to
sit
alone.
Время
идет,
нехорошо
сидеть
одному.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yusuf Islam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.