Yusuf Islam - Welcome Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yusuf Islam - Welcome Home




Saw a sign on the path,
Увидел знак на тропе:
"All seekers this way".
"всем ищущим сюда".
A fairy sat and laughed
Фея сидела и смеялась.
And threw a peddle my way.
И бросил в мою сторону педаль.
As I neared the bridge,
Когда я приблизился к мосту,
Two soldiers stood and stared.
Два солдата стояли и смотрели.
No one passes by us, but hey.
Никто не проходит мимо нас, но эй.
You're welcome here.
Добро пожаловать сюда.
Carried on down the road
Дальше по дороге ...
To the market place.
На рынок.
I was still alone
Я все еще был один.
No one knew my face.
Никто не знал меня в лицо.
Then a stranger sang,
Затем незнакомец запел:
The voice like the wind,
Голос, как ветер,
Then the hails began to sing,
И град запел:
Welcome in.
Добро пожаловать.
Time rolls on. Ain't no good to sit and moan.
Время идет, нехорошо сидеть и стонать.
Time rolls on. And so we travel on.
Время бежит, и мы продолжаем свой путь.
Never did I imagine
Я и представить себе не мог
What a dawn could be.
Какой может быть рассвет!
Till I opened my eyes to see.
Пока я не открыл глаза, чтобы увидеть.
It was welcoming me.
Оно приветствовало меня.
At the end of my days
В конце моих дней
On my way home
По дороге домой
I paused a while to gaze
Я остановился, чтобы посмотреть.
Upon the sacred stone.
На священном камне.
There it stood in the middle
Он стоял посередине.
Of the holy domain
Священных владений.
Then the people came out to say
Затем люди вышли, чтобы сказать:
Welcome home again.
Добро пожаловать домой.
Time rolls on. And so we carry on.
Время идет, и мы продолжаем.
Time rolls on. Ain't no good to sit and moan.
Время идет, нехорошо сидеть и стонать.
Time rolls on. And so we travel on.
Время бежит, и мы продолжаем свой путь.
Time rolls on. Ain't no good to sit alone.
Время идет, нехорошо сидеть одному.





Writer(s): Yusuf Islam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.