Yusuf - Don't Blame Them - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yusuf - Don't Blame Them




Don't Blame Them
Не Вини Их
Don't blame the girl
Не вини девушку,
She won't do you wrong
Она тебя не обидит,
The veil she wears
Вуаль, что она носит,
On her long dark hair
На своих длинных темных волосах,
Mary would have done
Так бы сделала Мария.
Don't blame the boy
Не вини мальчика,
He won't do you wrong
Он тебя не обидит,
The fist he shakes
Кулак, что он машет,
At the giant's face
В лицо гиганту,
David would have done
Так бы сделал Давид.
Beware
Осторожно,
If you turn to face your fear
Если ты обернешься, чтобы встретиться со своим страхом,
It will disappear
Он исчезнет,
Like it wasn't there
Как будто его и не было.
Don't blame them
Не вини их,
They're just an illusion
Это всего лишь иллюзия,
Why chase the ghosts outside?
Зачем гоняться за призраками вне тебя?
Turn and see between your eyes
Повернись и посмотри внутрь себя,
There stands the one you hide
Там стоит тот, кого ты скрываешь.
So wait
Так что подожди,
Understand the one you hate
Пойми того, кого ты ненавидишь,
Anger will abate
Гнев утихнет,
Love will moderate
Любовь придет на его место.
Don't blame the child and don't blame the man
Не вини ребенка и не вини мужчину,
Don't blame us and don't blame them
Не вини нас, и не вини их,
Don't blame her and don't blame him
Не вини ее, и не вини его,
Don't blame the world and don't blame time
Не вини мир, и не вини время,
Don't blame the weather if it don't shine
Не вини погоду, если она не радует,
Don't blame the sun if it makes you blind
Не вини солнце, если оно ослепляет тебя,
Don't blame the stars that you can't touch
Не вини звезды, что ты не можешь их коснуться,
Don't blame the food if you gobble too much
Не вини еду, если ты переел,
Don't blame money if it don't grow
Не вини деньги, если они не прибавляются,
Don't blame the river if it don't float
Не вини реку, если она не течет,
Don't blame the people that you don't know
Не вини людей, которых ты не знаешь,
Don't blame people who dare you do
Не вини людей, которые тебя вызывают,
'cause in the end they're gonna blame you
Потому что в конце концов они обвинят тебя.





Writer(s): Yusuf Islam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.