Yusuf - The Devil Came From Kansas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yusuf - The Devil Came From Kansas




The Devil Came From Kansas
Дьявол прибыл из Канзаса
Oh the devil came from Kansas
О, дьявол прибыл из Канзаса,
Where he went to I can't say
Куда он отправился, я не знаю.
Though I teach I'm not a preacher
Хотя я учу, я не проповедник,
And I aim to stay that way
И я намерен оставаться таким.
There's a monkey riding on my back
У меня на спине сидит обезьяна,
Been there for some time
Она там уже некоторое время.
He says he knows me very well
Она говорит, что хорошо меня знает,
But he's no friend of mine
Но она мне не друг.
I am not
Я не
A humble pilgrim
Смиренный паломник,
There's no need to
Нет нужды
Scrape and squeeze
Скрести по сусекам,
And don't beg for
И не проси
Silver paper
Серебряную бумажку,
When I'm trying to
Когда я пытаюсь
Sell you cheese
Продать тебе сыр.
Oh the devil came from Kansas
О, дьявол прибыл из Канзаса,
Where he went to I can't say
Куда он отправился, я не знаю.
If you really are my brother
Если ты действительно мой брат,
Then you'd better start to pray
Тогда тебе лучше начать молиться.
For the sins of those departed
За грехи ушедших
And the ones about to go
И тех, кто вот-вот уйдет.
There's a dark cloud just above us
Над нами нависла темная туча,
Don't tell me 'cos I know
Не говори мне, потому что я знаю.
I am not
Я не
A humble pilgrim
Смиренный паломник,
There's no need to
Нет нужды
Scrape and squeeze
Скрести по сусекам,
And don't beg for
И не проси
Silver paper
Серебряную бумажку,
When I'm trying to
Когда я пытаюсь
Sell you cheese
Продать тебе сыр.
No, I never came from Kansas
Нет, я никогда не был в Канзасе,
Don't forget to thank the cook
Не забудь поблагодарить повара.
Which reminds me of my duty
Что напоминает мне о моем долге,
I was lost and now I look
Я был потерян, а теперь ищу.
For the turnings and the signpost
Повороты и указатели,
And the road which takes you down
И дорогу, которая ведет вниз,
To that pool inside the forest
К тому озеру в лесу,
In whose waters I shall drown
В водах которого я утону.
I am not
Я не
A humble pilgrim
Смиренный паломник,
There's no need to
Нет нужды
Scrape and squeeze
Скрести по сусекам,
And don't beg for
И не проси
Silver paper
Серебряную бумажку,
When I'm trying to
Когда я пытаюсь
Sell you cheese
Продать тебе сыр.





Writer(s): G. Brooker, K. Reid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.