Yutaka Ozaki feat. Naohiro Iwai - 尾崎豊メドレー(I Love You~15の夜~卒業) - traduction des paroles en allemand

尾崎豊メドレー(I Love You~15の夜~卒業) - Naohiro Iwai , Yutaka Ozaki traduction en allemand




尾崎豊メドレー(I Love You~15の夜~卒業)
Yutaka Ozaki Medley (Ich liebe dich~Nacht der 15~Abschluss)
校舎の影 芝生の上
Im Schatten des Schulgebäudes, auf dem Rasen
すいこまれる空
der Himmel, der mich einsaugt
幻とリアルな気持ち
Illusionen und echte Gefühle
感じていた
spürte ich
チャイムが鳴り
Die Schulglocke läutete
教室のいつもの席に座り
ich saß an meinem üblichen Platz im Klassenzimmer
何に従い
Wem ich folgen sollte
従うべきか考えていた
darüber dachte ich nach
ざわめく心
Mein unruhiges Herz
俺にあるもの
die Dinge, die ich jetzt habe
意味なく思えて
schienen mir bedeutungslos
とまどっていた
ich war verwirrt
放課後 街ふらつき
Nach der Schule durch die Stadt streifend
俺達は風の中
waren wir im Wind
孤独 瞳にうかべ
Einsamkeit in unseren Augen
寂しく歩いた
gingen wir traurig umher
笑い声とため息の
In Läden, gesättigt von
飽和した店で
Gelächter und Seufzern
ピンボールのハイスコアー
wetteiferten wir um den Highscore
競いあった
beim Flipper
退屈な心
Mit gelangweilten Herzen
刺激さえあれば
solange es nur aufregend war
何でも大げさに
übertrieben wir alles
しゃべり続けた
und redeten unaufhörlich
行儀よくまじめなんて
Anständig und ernsthaft sein
出来やしなかった
das konnte ich einfach nicht
夜の校舎
Im nächtlichen Schulgebäude
窓ガラス壊してまわった
schlug ich Fensterscheiben ein
逆らい続け
Ich lehnte mich immer wieder auf
あがき続けた
kämpfte immer weiter
早く自由になりたかった
Ich wollte schnell frei sein
信じられぬ大人との争いの中で
Im Streit mit den Erwachsenen, denen ich nicht trauen konnte
許しあい いったい何
Was genau haben wir uns gegenseitig vergeben
解りあえただろう
und verstanden?
うんざりしながら
Obwohl ich es leid war
それでも過ごした
lebte ich trotzdem weiter
ひとつだけ 解っていたこと
Nur eines wusste ich
この支配からの 卒業
Der Abschluss von dieser Herrschaft
誰かの喧嘩の話に
Bei Geschichten über die Kämpfe anderer
みんな熱くなり
wurden alle hitzig
自分がどれだけ強いか
Ich wollte wissen
知りたかった
wie stark ich war
力だけが必要だと
Dass nur Stärke zählt
頑なに信じて
glaubte ich fest
従うとは負けることと
Gehorchen bedeutete zu verlieren
言いきかした
redete ich mir ein
友だちにさえ
Selbst vor Freunden
強がって見せた
spielte ich den Starken
時には誰かを傷つけても
auch wenn ich manchmal jemanden verletzte
やがて誰も恋に落ちて
Bald verliebte sich jeder
愛の言葉と
Worte der Liebe und
理想の愛
die ideale Liebe
それだけに心奪われた
nur davon war mein Herz gefangen
生きる為に
Um zu leben
計算高くなれと言うが
sagen sie, man müsse berechnend werden
人を愛すまっすぐさを
Aber an die Geradlinigkeit, Menschen zu lieben
強く信じた
glaubte ich fest
大切なのは何
Was ist wichtig?
愛することと
Zu lieben und
生きる為にすることの
was man zum Leben tun muss
区別迷った
die Unterscheidung fiel mir schwer
行儀よくまじめなんて
Anständig und ernsthaft sein
クソくらえと思った
fand ich zum Kotzen
夜の校舎
Im nächtlichen Schulgebäude
窓ガラス壊してまわった
schlug ich Fensterscheiben ein
逆らい続け あがき続けた
Ich lehnte mich immer wieder auf, kämpfte immer weiter
早く自由になりたかった
Ich wollte schnell frei sein
信じられぬ大人との争いの中で
Im Streit mit den Erwachsenen, denen ich nicht trauen konnte
許しあい
Was genau haben wir uns gegenseitig vergeben
いったい何 解りあえただろう
und verstanden?
うんざりしながら
Obwohl ich es leid war
それでも過ごした
lebte ich trotzdem weiter
ひとつだけ 解ってたこと
Nur eines wusste ich
この支配からの 卒業
Der Abschluss von dieser Herrschaft
卒業して
Nach dem Abschluss
いったい何解ると言うのか
was genau soll man dann verstehen?
想い出のほかに
Außer Erinnerungen
何が残るというのか
was bleibt einem da?
人は誰も縛られた
Wenn alle Menschen gefesselte
かよわき子羊ならば
schwache Lämmer sind
先生あなたは
Lehrer, bist du dann
かよわき大人の代弁者なのか
der Sprecher der schwachen Erwachsenen?
俺達の怒り
Wohin soll sich unser Zorn
どこへ向うべきなのか
richten?
これからは
Was wird mich von nun an
何が俺を縛りつけるだろう
fesseln?
あと何度自分自身
Wie oft muss ich mich noch selbst
卒業すれば
absolvieren
本当の自分に
bis ich zu meinem wahren Selbst
たどりつけるだろう
gelangen kann?
仕組まれた自由に
Die arrangierte Freiheit
誰も気づかずに
ohne dass es jemand bemerkt
あがいた日々も 終る
auch die Tage des Kampfes enden
この支配からの 卒業
Der Abschluss von dieser Herrschaft
闘いからの 卒業
Der Abschluss vom Kampf






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.