Paroles et traduction Yutaka Yamada - TG Symphonie (from 東京喰種 -Tokyo Ghoul- Original Soundtrack)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TG Symphonie (from 東京喰種 -Tokyo Ghoul- Original Soundtrack)
TG Symphonie (из «Токийский гуль» -Tokyo Ghoul- Оригинальный саундтрек)
Tokyo
Ghoul
Токийский
гуль
I
have
done
so
far
Я
сделал
всё,
что
мог
But
beneath
my
soul
Но
в
глубине
души
I
know
I
could
have
gone
with
you
Я
знаю,
что
мог
бы
пойти
с
тобой
Sing
a
song
awhile
Спой
немного,
And
I'll
be
calm
again
И
я
снова
успокоюсь
When
I'm
feeling
down
Когда
мне
грустно,
I
would
count
the
stars
up
above
Я
считаю
звезды
над
головой
All
I
see
is
you
Всё,
что
я
вижу,
это
ты
Dream
of
you
Мечтаю
о
тебе
Someday
you'll
comeback?
Неужели
ты
когда-нибудь
вернешься?
Raindrops
fall
down
on
me
Капли
дождя
падают
на
меня,
So
cold
but
so
tenderly
Такие
холодные,
но
такие
нежные
Could
we
put
hearts
together
though
Можем
ли
мы
соединить
наши
сердца,
We're
far
so
apart?
Хотя
мы
так
далеки
друг
от
друга?
Do
you
think
of
me?
Думаешь
ли
ты
обо
мне?
Care
for
me?
Заботишься
ли
обо
мне?
I
get
so
alone,
alone
Мне
так
одиноко,
одиноко
Traffic
light
the
crossing
crowd
Светофор
освещает
спешащую
толпу
How
could
I
live
my
life
without
you?
Как
я
могу
жить
без
тебя?
In
the
morning
sun
В
лучах
утреннего
солнца
When
I
look
around
Когда
я
оглядываюсь
вокруг
All
I
feel
is
Всё,
что
я
чувствую,
это
The
pain
inside
Боль
внутри
Another
story
of
a
broken
hearted
soul
Ещё
одна
история
разбитого
сердца
Time
will
slip
away
Время
ускользнет,
Leaving
pieces
of
Оставляя
лишь
осколки
Little
momments
I've
been
with
you
Маленьких
мгновений,
которые
я
провел
с
тобой,
Shared
with
you
Разделил
с
тобой
Someday
I'll
move
on?
Смогу
ли
я
когда-нибудь
двигаться
дальше?
Raindrops
fall
down
on
me
Капли
дождя
падают
на
меня,
So
cold
but
so
tenderly
Такие
холодные,
но
такие
нежные.
Could
we
put
hearts
together
though
Можем
ли
мы
соединить
наши
сердца,
We're
far
so
apart?
Хотя
мы
так
далеки
друг
от
друга?
Will
you
think
of
me?
Будешь
ли
ты
думать
обо
мне?
Search
for
me?
Искать
меня?
I'll
be
so
alone,
alone
Я
буду
так
одинок,
одинок.
Traffic
lights
the
crossing
crowd
Светофор
освещает
спешащую
толпу
How
will
I
live
my
life
without
you?
Как
я
буду
жить
без
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yutaka Yamada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.