Yu - Prinzip - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yu - Prinzip




Prinzip
Principle
Darum geht es doch gar nicht!
That's not the point at all, darling!
Nein, darum geht es nicht!
No, that's not what this is about, sweetheart!
Es geht nicht darum!
It's not about that, babe!
Es geht mir um's Prinzip!
It's the principle of the thing, honey!
Ich bin rassistisch, homophob und ein Herzensbrecher
I'm racist, homophobic, and a heartbreaker
Weil schwarze Schwule nicht mein Typ sind, ah ja
'Cause black gays aren't my type, uh-huh
Bin sadistisch, monochrom und ich werd' nicht besser
I'm sadistic, monochrome, and I won't get better
Weil ich gerade solo und ohne Gefühl bin, war klar
'Cause I'm currently solo and without feeling, obviously
Ich belege mit Fakten
I present facts
Meine Gegner betrachten
My opponents consider
Nur die dämlichen Spasten
Only the dumb jerks
Die keine Rede verkraften
Who can't handle a speech
Wollen sich jetzt ähnlich bewaffnen
Now they want to arm themselves similarly
Wie die von Wählern gemachten
Like those made by voters
Redner in Gassen
Speakers in alleys
Und deren befehligten Staffeln
And their commanded squadrons
Egal, was ich sage
No matter what I say, love
Es ist gar keine Frage
It's not even a question, dear
Zieh's herbei an den Haaren
You're clutching at straws, babe
Vom Charakter nicht gerade
Not exactly a saint yourself, sweetheart
Legenden besagen
Legends say
Voldemort hat seine Nase zugetackert
Voldemort stapled his nose shut
Damit ihn Gerüche, wenn andere atmen
So that smells, when others breathe
Nicht vergasen
Wouldn't gas him
Nicht vergasen
Wouldn't gas him
Die Gerüche, wenn andere atmen
The smells, when others breathe
Doch, doch darum geht's doch gar nicht
Yes, yes, that's not the point at all, honey
Nein, darum geht es nicht
No, that's not what this is about, darling
Nein, es geht hier um's Prinzip
No, it's about the principle here, sweetheart
Definitiv, ich ermittle vertieft
Definitely, I'm investigating thoroughly, babe
Die Ermittlung ergibt, es geht um's Prinzip
The investigation shows, it's about the principle, love
Voldemort ist Antisemit!
Voldemort is an anti-Semite!
Alles zu viel
It's all too much
Du fliehst, verlierst
You flee, you lose
Auf der Flucht dann dein Prinzip
On the run, you lose your principle
Argumentierst so talentiert
You argue so skillfully
Nach Listen and Repeat
After "listen and repeat"
Wie innovativ?
How innovative?
Wow... fucking Genie
Wow... fucking genius
Ja, du sagst ich bin Schrott und faschistisch
Yeah, you say I'm trash and fascist
Seh' nur Schwarz und Weiß
Only see black and white
Weil ich 'nen festen Standpunkt ha-a-ab
Because I ha-a-ave a firm standpoint
Einen festen Standpunkt ha-a-ab
A firm standpoint, ha-a-ave
Du nennst mich opportunistisch
You call me opportunistic
Und das gerade, weil ich
And that's because I
Bevor ich rede
Before I speak
Mir Gedanken ma-a-ach?
Thi-i-ink?
M-m-mir Gedanken ma-a-ach!
Thi-i-ink!
Nein, es geht hier um's Prinzip
No, it's about the principle here
Um's Prinzip
About the principle
Um's Prinzip
About the principle
Um's Prinzip
About the principle
Um's Prinzip
About the principle
Wou-wo-o-ow
Wou-wo-o-ow
Nein, es geht hier um's Prinzip
No, it's about the principle here
Um's Prinzip
About the principle
Um's Prinzip
About the principle
Ich versuch zu argumentieren
I try to argue
Doch es geht
But it's
Doch es geht
But it's
Doch es geht
But it's
Dir um's Prinzip
About the principle for you
Egal, was ich sage
No matter what I say, love
Es ist gar keine Frage
It's not even a question, dear
Zieh's herbei an den Haaren
You're clutching at straws, babe
Vom Charakter nicht gerade
Not exactly a saint yourself, sweetheart
Legenden besagen
Legends say
Voldemort hat seine Nase zugetackert
Voldemort stapled his nose shut
Damit ihn Gerüche, wenn andere atmen
So that smells, when others breathe
Nicht vergasen
Wouldn't gas him
Nicht vergasen
Wouldn't gas him
Die Gerüche, wenn andere atmen
The smells, when others breathe
Nicht vergasen
Wouldn't gas him
Nicht vergasen!
Wouldn't gas him!
Nein, nei-nei-nei-nein
No, no-no-no-no
Nein, es geht hier um's Prinzip
No, it's about the principle here
Um's Prinzip
About the principle
Um's Prinzip
About the principle
Um's Prinzip
About the principle
Um's Prinzip
About the principle
Ou-wo-o-ow
Ou-wo-o-ow
Ich ermittle vertieft
I'm investigating thoroughly
Die Ermittlung ergibt
The investigation shows
Ich ermittle vertieft
I'm investigating thoroughly
Die Ermittlung ergibt
The investigation shows
Ich ermittle vertieft
I'm investigating thoroughly
Die Ermittlung ergibt
The investigation shows
Zumindest laut Prinzip
At least according to the principle
Er ist definitiv
He is definitely
Ein Antisemit
An anti-Semite
Ähm, Herr Müller
Um, Mr. Müller
Erklären Sie gerade ihren Schülerinnen die Hausaufgabe?
Are you explaining the homework to your female students?
Sie wissen schon, dass das so nicht geht?
You do know that's not how it works, right?
Das ist Mansplaining!
That's mansplaining!
Und absolut sexistisch!
And absolutely sexist!
Auf Tiktok lernt auch ihr, was politisch korrekt ist!
On Tiktok, you too can learn what's politically correct!
Mitreden!
Speak up!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.