Paroles et traduction Yuuwii & Weiwen - New Americana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Americana
Новая Америка
Cigarettes
and
tiny
liquor
bottles,
Сигареты
и
крошечные
бутылочки
с
ликером,
Just
what
you'd
expect
inside
her
new
Balenciaga.
Как
раз
то,
что
ты
ожидаешь
найти
в
ее
новой
Balenciaga.
Vile
romance,
turned
dreams
into
an
empire.
Порочный
роман
превратил
мечты
в
империю.
Self-made
success
now
she
rolls
with
Rockefellers.
Добившись
успеха
сама,
теперь
она
тусуется
с
Рокфеллерами.
Survival
of
the
richest,
the
city's
ours
until
the
fall.
Выживает
сильнейший,
город
наш
до
самой
осени.
They're
Monaco
and
Hamptons
bound,
but
we
don't
feel
like
outsiders
at
all.
Они
направляются
в
Монако
и
Хэмптонс,
но
мы
совсем
не
чувствуем
себя
чужаками.
We
are
the
new
Americana,
(ah
ah
ah)
Мы
— новая
Америка,
(а-а-а)
High
on
legal
marijuana,
(sky
high)
Под
кайфом
легальной
марихуаны,
(до
небес)
Raised
on
Biggie
and
Nirvana,
(ah
ah
ah)
Выросшие
на
Biggie
и
Nirvana,
(а-а-а)
We
are
the
new
Americana.
(ah...)
Мы
— новая
Америка.
(а...)
Young
James
Dean,
some
say
he
looks
just
like
his
father,
Молодой
Джеймс
Дин,
некоторые
говорят,
что
он
выглядит
точь-в-точь
как
его
отец,
But
he
could
never
love
somebody's
daughter.
Но
он
никогда
не
смог
бы
полюбить
чью-то
дочь.
Football
team
loved
more
than
just
the
game
Футбольная
команда
любила
больше,
чем
просто
игру,
So
he
vowed
to
be
his
husband
at
the
altar.
Поэтому
он
поклялся
стать
его
мужем
у
алтаря.
Survival
of
the
richest,
the
city's
ours
until
the
fall.
Выживает
сильнейший,
город
наш
до
самой
осени.
They're
Monaco
and
Hamptons
bound
but
we
don't
feel
like
outsiders
at
all.
Они
направляются
в
Монако
и
Хэмптонс,
но
мы
совсем
не
чувствуем
себя
чужаками.
We
are
the
new
Americana,
(ah
ah
ah)
Мы
— новая
Америка,
(а-а-а)
High
on
legal
marijuana,
(sky
high)
Под
кайфом
легальной
марихуаны,
(до
небес)
Raised
on
Biggie
and
Nirvana,
(ah
ah
ah)
Выросшие
на
Biggie
и
Nirvana,
(а-а-а)
We
are
the
new
Americana.
(ah
ah
ah)
Мы
— новая
Америка.
(а-а-а)
We
know
very
well
who
we
are,
so
we
hold
it
down
when
summer
starts.
Мы
отлично
знаем,
кто
мы,
поэтому
держимся
вместе,
когда
начинается
лето.
What
kind
of
dough
have
you
been
spending?
Какое
бабло
ты
тратишь?
What
kind
of
bubblegum
have
you
been
blowing
lately?
Какой
жвачкой
ты
надуваешь
пузыри
в
последнее
время?
We
are
the
new
Americana,
(ah
ah
ah)
Мы
— новая
Америка,
(а-а-а)
High
on
legal
marijuana,
(sky
high)
Под
кайфом
легальной
марихуаны,
(до
небес)
Raised
on
Biggie
and
Nirvana,
(ah
ah
ah)
Выросшие
на
Biggie
и
Nirvana,
(а-а-а)
We
are
the
new
Americana.
(ah
ah
ah)
Мы
— новая
Америка.
(а-а-а)
We
are
the
new
Americana,
(ah
ah
ah)
Мы
— новая
Америка,
(а-а-а)
High
on
legal
marijuana,
(ah
ah
ah)
Под
кайфом
легальной
марихуаны,
(а-а-а)
Raised
on
Biggie
and
Nirvana,
(ah
ah
ah)
Выросшие
на
Biggie
и
Nirvana,
(а-а-а)
We
are
the
new
Americana.
Мы
— новая
Америка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashley Frangipane, Lawrence Principato, James Mtume, Chandra Uber, Kalkutta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.