Yuvan Shankar Raja feat. Anthony Daasan & Priyadarshini - Vaiyambatti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yuvan Shankar Raja feat. Anthony Daasan & Priyadarshini - Vaiyambatti




Vaiyambatti
Vaiyambatti
Vaiyambatti Vaazhakutti Thappatam Aadu Vesam Katti
Vaiyambatti banana tree, do the thappatam dance by wearing a mask
Paatu Katti Nee Aadina Megangal Podum Aalangatti
You sang a song, the clouds rumble like your voice
Mala Mela Olapu Pallathil Pozhappu
Torrents of rain pour on the wide paddy fields
Malajaathi Munnerumaa Munnerumaa
Jasmine flowers are blooming, blooming everywhere
Panakkaara Karandi Mazhai Ellam Sorandi
The coconut palms are swaying in the breeze, the rain is falling
Vanakadu Pazhuthachamma Palakaalama
The jackfruit trees are laden with fruit
Malaikku Poi Motta Potu Mazhikkae Motta Poda Vena
Take a break, go to the mountains and pluck some flowers, can I come with you?
Malaiyum Maramum Namma Sammi Kondaadunga Koothaadunga
We'll dance together in the mountains and forests, and you'll sing
Thaaimaman Kaathu Thaaipalai Oothu
The sound of your voice is like a lullaby, a mother's milk
Usuru Pozhaikka Ithu Pothum
Just this is enough to keep me alive
Mummaari Kooda Mosam Senjaalum
Even if the sun sets and it gets dark
Kaiyae Ethirkalam
I'll hold your hand
Thegathil Valuvundu Maanae
There's water flowing in the stream
Inga Thinaiodu Saapadu Thaenae
Let's eat here together
Megathil Porvaiku Keelae
Under the shelter of the clouds
Naanga Kaathal Seivoam Kalavum Seivoam
We'll make love and have fun
Pullodu Thoongum Pani Thuli Serthu
The grass is sleeping, the dew is falling
Suriya Oliyai Korpomae
The sun is rising in the east
Santhosam Undu Saathigal Illa
I have happiness, but no companion
Samathuvam Kaanpømae
I don't see equality
Èn Naatu Thaagam Theerkkum Theivam
Oh my homeland, you're the goddess who will fulfill my desires
Merku Thødarchi Malai Thaanae
You're the Western Ghats
Manusanum Kadavulum Thøndrum Munnalae
Both humans and gods worship you
Vaazhntha Malaithaanae
You've been there since the beginning
Paraivaikal Ècham Thaan Kaadu
The birds' nests are not in the forest
Ènga Panbail Kaadae Thaan Veedu
Our huts are their homes
Maramøndru Mazha Mela Šaanchaa Naanga
We stand tall under the trees in the rain
Thøøkkam Kettu Thukkam Kepøm
We forget our worries and sleep peacefully
Than Veetu Mela Thee Veikum Manusa
The woman who makes tea on the roof of her house
Nammøda Kaatta Azhikaathae
We don't have enough firewood
Perasa Pudicha Pei Manakara Thaai Mulai Arukathae
The ghosts who hear our pleas come to our aid
Vaiyambatti Vaazhakutti Thappatam Adu Vesam Katti
Vaiyambatti banana tree, do the thappatam dance by wearing a mask
Paatu Katti Nee Aadina Megangal Pødum Aalangatti
You sang a song, the clouds rumble like your voice
Mala Mela Olapu Pallathil Pølapu
Torrents of rain pour on the wide paddy fields
Malajaathi Munneruma Munneruma
Jasmine flowers are blooming, blooming everywhere
Panakkara Karandi Malai Èllam Šørandi Palakaalamaa
The coconut palms are swaying in the breeze, the rain is falling, it's a beautiful sight





Writer(s): VAIRAMUTHU, YUVANSHANKAR RAJA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.