Yuvan Shankar Raja feat. Chitra & Shreya Ghoshal - Sol Pechu (From "Thillalangadi") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yuvan Shankar Raja feat. Chitra & Shreya Ghoshal - Sol Pechu (From "Thillalangadi")




Sol Pechu (From "Thillalangadi")
Солнечный свет (Из фильма "Thillalangadi")
sol paecha kaekatha sundariyae
Ты спрашиваешь, о чём я думаю, красавица?
niluna nikama thuluriyae
Словно луна, ты сияешь в ночи.
meyaga poi pesa thonduriyae
Хочу подойти и заговорить с тобой.
minsaram melae poi modhuriyae
Мечтаю парить в небе от счастья.
yaemanthu pogathae
Куда я иду?
yaemathi pogathae
Зачем я иду?
azhgana aabathil maati kola pogathae
В этом красивом хаосе я теряюсь.
kanmoodi erunthalae
Закрываю глаза.
yaemaathi pogathae
Зачем я иду?
kaetuko avan thaan thila langadi
Слышишь, он - настоящий сорванец.
avan nalla paiyan thaana
Он хороший парень.
ela ketta paiyan thaana
Или плохой парень?
theriyalaiyae puriyalaiyae
Не знаю, не понимаю.
mella yaetho aanaen
Потихоньку что-то происходит.
avan kickil sokki ponaen
Его обаяние меня зацепило.
eru kanil siki ponaen
Увяз в нём по уши.
pidichuruka pidikalaiya yaarai kaeka poraen
Не могу удержаться, кого мне позвать на помощь?
solpaecha kaekatha sundariyae
Ты спрашиваешь, о чём я думаю, красавица?
niluna nikama thuluriyae
Словно луна, ты сияешь в ночи.
maeiyaga poi pesa thoonduriyae
Хочу подойти и заговорить с тобой.
minsaram mela poi modhuriyae
Мечтаю парить в небе от счастья.
adi pennae konja naalai
Погоди, девочка, немного,
konja naalai kobamena
Немного, не сердись.
nadanthaalae un kaalgal mithakudha
Когда ты идешь, твои ноги не касаются земли.
nerupaga kalgal ariyutha
Твои шаги легки и незаметны.
ethu yenna kadhalalae
Это и есть любовь.
koodu vittu paayurayae
Вырваться из клетки.
vizhiodu yen uruvam theriyutha
С тобой я чувствую себя иначе.
puthithaga oru ulagam ariyutha
Открываю для себя новый мир.
bayam bayam athai ariyamal avan selvanavan
Страх, страх, не зная его, он храбрец.
jeyam jeyam yendru thinam velvaanavan
Победа, победа, он всегда будет побеждать.
azhagana kalano anbana vilano
Прекрасное искусство, сладкий яд.
athnalae kaadhal yaekam kondayo
Поэтому любовь пришла ко мне.
yepothum ellatha santhosham thanthaanae ayyayo athai me kondayo
Она принесла мне невиданное счастье, ох, я принял её.
yaemanthu pogathae yaemathi pogathae
Куда я иду? Зачем я иду?
kanmodi kondae ne sadu kudu aadathae
Закрыв глаза, ты печалишься.
solpaecha kaekatha sundhariyae
Ты спрашиваешь, о чём я думаю, красавица?
niluna nikama thuluriyae
Словно луна, ты сияешь в ночи.
oh angum engum yengae paarkum bothum avan pogudum
О, куда бы я ни посмотрел, везде он.
avan nenchai alli thoki pogum avan nyabagam
Он украл моё сердце, его воспоминание.
kaathadi polathaan kan munnae parapanae
Как ветер, он проносится перед глазами.
pennae ne nulai vitu ponayae
Девушка, ты отпустила мою руку.
kanadi naan paarthal munadi vanthanae
Когда я смотрю в зеркало, ты появляешься передо мной.
unaku entha kaadhal sugam puriyathae
Ты знаешь, что такое счастье любви.
yeamanthu ponaenae yaemaathi ponayae
Куда я пошел? Зачем я пошел?
unalae unalae kaadhal sugam kondaenae
Благодаря тебе, благодаря тебе, я познал счастье любви.
yen paecha kaekadha sundhariyae
Ты спрашиваешь, о чём я думаю, красавица?
un paecha naan kaeka thoonduriyae
Хочу думать о тебе.
yen paecha kaekadha sundhariyae
Ты спрашиваешь, о чём я думаю, красавица?
un paecha naan kaeka thoonduriyae
Хочу думать о тебе.





Writer(s): NA MUTHUKUMAR, YUVAN SHANKAR RAJA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.