Yuvan Shankar Raja feat. Ilaiyaraaja, Malaysia Vasudevan & S. Janaki - Per Vachaalum Vaikkaama (From "Dikkiloona") - traduction des paroles en allemand

Per Vachaalum Vaikkaama (From "Dikkiloona") - Ilaiyaraaja , S. Janaki , Malaysia Vasudevan , Yuvanshankar Raja traduction en allemand




Per Vachaalum Vaikkaama (From "Dikkiloona")
Ob du einen Namen hast oder nicht (Aus "Dikkiloona")
Paer vachallum vaikkam ponaalum
Ob du einen Namen trägst oder nicht trägst,
Malli vasam
Der Duft von Jasmin,
Atu kuttal chuk vasam
dieser angenehme Duft.
Ada ipodhum eppodhum mubbodhum
Ach, jetzt, immer und zu allen Zeiten
Thottu pechum
spricht deine Berührung,
Ind pennut sagavasam
deine Gesellschaft, Mädchen.
Moddutan vandhu
Du kommst wie eine Knospe,
Sottu den thandhu
und gibst einen Tropfen Honig,
Kitatan ottatan
ganz nah, eng umschlungen,
Cuttatan appappappa
dich umarmend, appappappa!
Vachallum vaikkam ponaalum
Ob du einen Namen trägst oder nicht trägst,
Malli vasam
Der Duft von Jasmin,
Atu kuttal chuk vasam
dieser angenehme Duft.
Ada ipodhum eppodhum mubbodhum
Ach, jetzt, immer und zu allen Zeiten
Thottu pechum
spricht deine Berührung,
Ind pennut sagavasam
deine Gesellschaft, Mädchen.
Kodai vepattil koil teppattil
In der Sommerhitze, auf dem Floß im Tempelteich,
Ellam ellam
alles, alles,
Kaman kunttil kaadhal manwatil
in Amors Pfeil, im Herzen der Liebe,
Cheralam cheralam
reichlich, reichlich.
Mandarai sadeoram
Lass uns auf der Matte liegen,
Konjam malland netu neram
ein wenig auf dem Rücken, eine lange Zeit.
Chandosham peglama
Können wir Freude teilen?
Hoi adhil chandekam varalama
He, kann es daran Zweifel geben?
Banthakkal nattu
Einen Baldachin aufstellen,
Pattubbai ittu
Seidenteppiche auslegen,
Wellatan alladan
um dich zu gewinnen, dich zu umarmen,
Klhatan appappappa
dich festzuhalten, appappappa!
Vachallum vaikkam ponaalum
Ob du einen Namen trägst oder nicht trägst,
Malli vasam (hay)
Der Duft von Jasmin (hay),
Atu kuttal chuk vasam
dieser angenehme Duft.
Ada ipodhum eppodhum mubbodhum
Ach, jetzt, immer und zu allen Zeiten
Thottu pechum
spricht deine Berührung,
Ind pennut sagavasam
deine Gesellschaft, Mädchen.
Moddutan vandhu
Du kommst wie eine Knospe,
Sottu den thandhu
und gibst einen Tropfen Honig,
Kitatan ottatan
ganz nah, eng umschlungen,
Cuttatan appappappa
dich umarmend, appappappa!
Vachallum vaikkam ponaalum
Ob du einen Namen trägst oder nicht trägst,
Malli vasam
Der Duft von Jasmin,
Atu kuttal chuk vasam
dieser angenehme Duft.
Kaadhal mannana neum khannana
Als König der Liebe bist du, meine Schöne,
Nallum ore alankarama
jeden Tag eine Zierde.
Toli wellatan thedi sollatan
Um dich zu gewinnen, dich suchend, dir sagend,
Dongainen avatarama
bin ich als Dieb erschienen?
Kalyanam mutikadu
Bevor die Hochzeit vollzogen ist,
Namm kachchery dodangadhu
beginnt unser Konzert nicht.
Kallale anai boattu
Auch wenn man einen Damm aus Stein baut,
Hey ind kavery adangadhu
Hey, dieser Kaveri wird nicht ruhen.
Abhpappa appu tappappa tabbu
Abhpappa appu tappappa tabbu,
Setappa setappa etti po abhpappa
Setappa setappa tritt näher, abhpappa!
Vachallum vaikkam ponaalum
Ob du einen Namen trägst oder nicht trägst,
Malli vasam
Der Duft von Jasmin,
Atu kuttal chuk vasam
dieser angenehme Duft.
Ada ipodhum eppodhum mubbodhum
Ach, jetzt, immer und zu allen Zeiten
Thottu pechum
spricht deine Berührung,
Ind pennut sagavasam
deine Gesellschaft, Mädchen.
Moddutan vandhu
Du kommst wie eine Knospe,
Sottu den thandhu
und gibst einen Tropfen Honig,
Kitatan ottatan
ganz nah, eng umschlungen,
Cuttatan appappappa
dich umarmend, appappappa!
Vachallum vaikkam ponaalum
Ob du einen Namen trägst oder nicht trägst,
Malli vasam
Der Duft von Jasmin,
Atu kuttal chuk vasam
dieser angenehme Duft.
Ada ipodhum eppodhum mubbodhum
Ach, jetzt, immer und zu allen Zeiten
Thottu pechum
spricht deine Berührung,
Ind pennut sagavasam
deine Gesellschaft, Mädchen.





Writer(s): Ilaiyaraaja, Vaali, Yuvanshankar Raaja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.