Paroles et traduction Yuvan Shankar Raja, K.G. Ranjith & Rita - Rajaavin Thoattathil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rajaavin Thoattathil
В саду Раджи
Rajaavin
thottathil
roja
chedi
В
саду
Раджи
красная
роза
Rojavai
raja
nee
kattipudi
Розу,
Раджа,
ты
срежь
Nee
aadum
aatathai
vittupudi
Свою
игру
прекрати
Naan
aadum
aatathil
muthukuli
В
моей
игре
утони
Ethanai
aatam
undoo
hey
hey
nee
aaduda
Сколько
танцев
знаешь
ты,
эй,
эй,
станцуй
Athanai
aatam
ellam
hey
poithaanada
Все
эти
танцы,
эй,
забыты
Sithargal
sonnathellam
hey
hey
meithaanada
Всё,
что
мудрецы
сказали,
эй,
эй,
ложь
Meile
meiyai
vaithu
va
kai
veiyada
Положи
руку
мне
на
плечо,
не
стесняйся
Rendu
kaalu
horse
nee
vechu
paaru
raceu
Две
ноги
— твой
конь,
участвуй
в
скачках
Enna
venum
ketu
nee
sundipoadu
tossu
Что
хочешь,
спроси,
подбрось
монетку
Entha
pakkaminbam
nee
betu
katti
paaru
На
любую
сторону
сделай
ставку
Antha
pakkam
thottu
nee
thottu
thottu
vetri
kodikattu
В
ту
сторону
ударь,
ударь,
ударь
и
подними
флаг
победы
Pai
paiyai
un
veetu
panam
kottume
Пенни
за
пенни,
деньги
твоего
дома
мои
Thangathil
poo
pookkum
un
thotame
В
твоем
саду
цветут
цветы
Kaithati
nee
sonnal
kai
kattume
Если
скажешь
пальцем,
я
схвачу
его
Vin
meengal
nee
thottal
kaikku
ettume
Если
позовешь
рыбу,
она
приплывет
к
руке
Suthuthu
suthuthu
bhoomi
hey
unai
ketuthan
Земля
дрожит,
эй,
услышав
тебя
Suryan
varuvathu
ellam
hey
unai
paarkkathan
Солнце
восходит,
эй,
чтобы
увидеть
тебя
Sokkuthu
sokkuthu
nenjam
hey
hey
nee
parkkathan
Сердце
бьется,
эй,
эй,
чтобы
увидеть
тебя
Sikkuthu
sikkuthu
kungal
hey
naan
parkkathan
Глаза
ищут,
эй,
чтобы
увидеть
тебя
Kallum
munnumkuda
un
pechai
kettu
vaazhum
Даже
камни
слушаются
твоих
слов
Aana
inga
vantha
en
pechai
kekka
venum
Но,
придя
сюда,
ты
должна
слушать
меня
Santhosathukaaga
nee
munnil
vantha
aalu
Я
пришел
к
тебе
за
счастьем
Ennai
konjam
thottu
nee
kettu
kettu
motha
padikattu
Прикоснись
ко
мне,
обними
меня
крепко,
крепко,
упади
в
мои
объятия
We
dont
stop
playing
b'cos
we
grow
old
Мы
не
перестаем
играть,
потому
что
стареем
We
grow
old
b'cos
we
stop
playing
Мы
стареем,
потому
что
перестаем
играть
Our
whole
life
is
a
parcel
Вся
наша
жизнь
— это
игра
Game
is
in
your
life
Игра
в
твоей
жизни
Game
is
in
your
soul
Игра
в
твоей
душе
Game
is
in
your
mind
Игра
в
твоем
разуме
Your
heart
is
gamming
on
Твое
сердце
играет
Lets
game
on
Давай
играть
Lets
game
on
Давай
играть
Your
heart
is
gamming
on
Твое
сердце
играет
Lets
game
on
Давай
играть
Lets
game
on
Давай
играть
Are
you
game
are
you
game
Ты
в
игре?
Ты
в
игре?
Just
paay
on
have
fun
Просто
играй
и
веселись
Enjoy
the
game
Наслаждайся
игрой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): N Muthu Kumar, Raaja Yuvan Shankar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.