Paroles et traduction Yuvan Shankar Raja feat. D.J.Sathiya & Silve star - Ulle Vaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chennai
six
lakh
twenty
eight
Ченнаи
шесть
лакхов
двадцать
восемь
So
compassion
and
love
to
perform
Столько
сострадания
и
любви,
чтобы
играть
Come
to
the
ground
Выходи
на
поле
Form
with
the
bat
and
the
ball
Вступай
в
игру
с
битой
и
мячом
Make
things
ready
Готовься
To
take
a
wicket
Брать
калитку
Lets
go
have
a
bubbly
and
get
some
cricket
Давай
выпьем
шампанского
и
посмотрим
крикет
We
represent
the
team
Мы
представляем
команду
That
has
the
best
players
В
которой
лучшие
игроки
And
not
only
batting
И
не
только
бэтсмены
We
have
the
best
bowlers
У
нас
лучшие
боулеры
Coming
with
speed
Бросающие
с
бешеной
скоростью
And
showing
the
off-spin
И
демонстрирующие
обманчивый
крученый
Two
double
oh
seven
Два
двойных
ноль
семь
We're
goin
to
win,
yo
Мы
победим,
детка
Kai
kodukka
uLLa
vaa
Давай
руку,
заходи
Veedu
thOrum
Наш
дом
победит
Sachin
dravid
Сачин
и
Дравид
Kalakka
neeyum
uLLa
vaa
Чтобы
повеселиться,
заходи
Kai
kodukka
uLLa
vaa
Давай
руку,
заходи
Veedu
thOrum
Наш
дом
победит
Sachin
dravid
Сачин
и
Дравид
Kalakka
neeyum
uLLa
vaa
Чтобы
повеселиться,
заходи
Chennai
six
lakh
iruvaththi
ettu
Ченнаи
шесть
лакхов
двадцать
восемь
Visaalakshi
thOttam
Сад
Висалакши
R.a.
puram
groundula
На
поле
Р.А.
Пурам
Adida
jootu
Играть
в
крикет
Royapuram
rockers
Рояпурамские
рокеры
Readyda
machchi
Готовы,
приятель
ShortsOda
mOdhikkO
Надень
шорты
Machcha
kattna
Что
случилось,
братан?
Maaman
enna
Что
случилось,
дядя?
Mini
pOtta
kanni
poNNu
Маленькая
девчонка
убежала
One
day
match
koodathaan
Даже
однодневный
матч
Miss
paNNala
Нельзя
пропустить
World
cupukkaaga
Ради
кубка
мира
Ingu
dingu
uLLa
vaegum
Сюда-туда,
заходи
скорее
Aiyo
enavo
solla
pOnaathaan
Ой,
что-то
хотел
сказать
Romba
ragaLa
Очень
раздражает
Hey
vehchcu
paaru
nambikkai
Эй,
посмотри,
вера
EngaLoda
saenththikka
В
нашу
армию
Adikkadi
saNda
ippo
Иногда
сражается,
а
сейчас
Ticket
vanthidichchu
naeraththula
Билет
пришел
наконец
Adithadi
ethukku
Зачем,
зачем
VeeN
vambu
vaeNaam
machchi
Зряшняя
суета,
приятель
Odu
beachukku
Беги
на
пляж
Test
matchu
Тестовый
матч
Shewag
dhoni
pOrappaan
Севаг
и
Дхони
будут
играть
Ada
spin
ball
pOtta
veLuppaan
Если
бросить
крученый,
он
выбьет
Anga
chappel
pOla
aaLu
Там,
где
падают
кегли
Vanthu
coaching
thantha
thooLu
Если
придет
тренер,
проиграем
Arabara
oruththara
Каждому
KeLambura
vayasu
Возраст
игры
PoNNum
illa
pazhasu
Старый
или
нет
Stumpa
neeyum
nattu
paaru
Посмотри
на
калитку
Bat-a
kaila
eduppen
paaru
Посмотри,
как
я
возьму
биту
в
руки
Paranthu
paranthu
adippen
paaru
Посмотри,
как
я
буду
бить
далеко-далеко
Veetukku
veetukku
veetukku
veedu
От
дома
к
дому,
от
дома
к
дому
Naaluku
aarukku
rOttukku
matchu
Каждый
день
для
кого-то
уличный
матч
Swaasa
kaaththukku
kettu
Дыхание
перехватывает
POda
pOguthu
wicketu
Калитка
падает
Madikka
therinju
adippOm
paaru
Посмотри,
как
мы
будем
бить
умело
Adi
saaththu
Эй,
приятель
Nadanthatha
maranthidu
Забудь
о
прошлом
Nenachchatha
mudichchidu
Закончи
задуманное
Inniththidu
shot
(??)
Сегодня
бросок
(??)
VeeNa
pOgaatha
Не
пропадет
зря
Solluratha
seivvOm
Сказанное
сделаем
Seiyyiratha
solluvOm
Сделанное
расскажем
Ithu
enga
aera
Это
наш
район
Chennai
six
lakh
twenty
eight
Ченнаи
шесть
лакхов
двадцать
восемь
Vizhi
vizhi
bowling
Визхи-визхи
боулинг
Vizhunthaalum
Даже
если
упала
No
ball-u
Неправильный
бросок
Appan
(u)enna
rasippaana
anga
Отец
что
там
бормочет?
Avan
oothiduvaanda
sanga
Он
будет
свистеть
Sila
kaathal
one
day
match-u
Некоторые
влюбленности
как
однодневный
матч
Appan
gappunu
pudichcha
catch-u
Отец
поймал,
думая,
что
это
легко
EdukkaNum
Чтобы
заработать
Kai
kodukka
uLLa
vaa
Давай
руку,
заходи
Veedu
thOrum
Наш
дом
победит
Sachin
dravid
Сачин
и
Дравид
Kalakka
neeyum
uLLa
vaa
Чтобы
повеселиться,
заходи
Kai
kodukka
uLLa
vaa
Давай
руку,
заходи
Veedu
thOrum
Наш
дом
победит
Sachin
dravid
Сачин
и
Дравид
Kalakka
neeyum
uLLa
vaa
Чтобы
повеселиться,
заходи
It
ain't
just
a
sport
Это
не
просто
спорт
It's
my
life
Это
моя
жизнь
And
I
wear
you
so
much
И
я
тебя
так
люблю
As
my
first
wife
Как
первую
жену
To
my
indian
cricket
team
Моя
индийская
команда
по
крикету
We've
always
been
the
best
Мы
всегда
были
лучшими
It's
time
for
us
to
beat
the
rest
Настало
время
победить
остальных
Chennai
six
lakh
twenty
eight
Ченнаи
шесть
лакхов
двадцать
восемь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.