Paroles et traduction Yuvan Shankar Raja feat. Dhanush - Solli Tholaiyen Ma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solli Tholaiyen Ma
Скажи же, наконец!
காணா
போன
காதல
Моя
пропавшая
любовь,
நானா
கெஞ்சி
கேட்குறேன்
Я
умоляю,
ответь
мне,
போனா
போகுது
காதல
Если
любовь
ушла,
சொல்லி
தொலையேன்
மா
Так
скажи
же,
наконец!
வீணா
நேரம்
போகுது
Впустую
время
идёт,
என்
மானம்
கப்பல்
ஏறுது
Моя
гордость
тонет,
как
корабль,
தானா
வந்து
காதல
சொல்லி
Ты
сама
пришла
и
призналась
в
любви,
தொலையேன்
மா
Скажи
же,
наконец!
நீ
ஓகே
சொல்லி
தொலைஞ்சா
Если
ты
скажешь
"да"
и
исчезнёшь,
தர
குத்த
போடுவேன்
Я
с
ума
сойду,
இல்ல
வேணா
சொல்ல
துணிஞ்சா
А
если
осмелишься
сказать
"нет",
சோக
சாங்க
பாடுவேன்
Буду
петь
грустные
песни.
உனக்கு
வெயிட்
பண்ணியே
Жду
тебя,
பாடி
வீக்
ஆகுது
И
от
пения
слабею,
பேஸ்மென்ட்
ஷேக்
ஆகுது
Внутри
всё
дрожит,
ஹார்ட்டு
பிரேக்
ஆகுது
Сердце
разрывается,
லவ்வ
சொல்லாததால்
Потому
что
ты
не
признаёшься
в
любви,
நெஞ்சு
லாக்
ஆகுது
Душа
моя
закрыта,
கரண்ட்
இல்லாத
ஊர்
போல
Как
город
без
электричества,
டார்க்
ஆகுது
Всё
погружается
во
тьму.
வாரம்
ஒன்னுல
கனவுல
வந்த
На
первой
неделе
ты
пришла
во
сне,
வாரம்
ரெண்டுல
மனசுல
வந்த
На
второй
неделе
ты
пришла
в
мысли,
மூனாம்
வாரமே
На
третьей
неделе
ரத்தத்துலயும்
நீதான்
Ты
уже
в
моей
крови.
அட
ஏன்
மா
அட
ஏன்
மா
Почему
же,
почему?
நல்ல
பாக்குற
கூச்ச
படாம
Смотришь
так
мило,
без
стеснения,
நீ
நல்லா
இளிக்குற
И
так
мило
улыбаешься,
லவ்வ
சொன்னா
மட்டும்
Но
почему
ты
молчишь,
ஏன்
மா
மொறைக்குற
Когда
я
говорю
о
любви?
சரியே
இல்லாம
Это
совсем
неправильно.
அட
போமா
போமா
Уходи,
уходи!
நோ
நோ
சும்மா
சொன்னேன்
அம்மா
Нет-нет,
пошутил,
мамочка,
உனக்காக
பொறந்தவன்
Я
рождён
только
для
тебя,
நான்
மட்டும்
தான்மா
Только
для
тебя,
мамочка.
உன்கூட
வாழவே
தினம்
தோறும்
சாகுறேன்
Чтобы
жить
с
тобой,
я
каждый
день
умираю,
காப்பாத்த
காதல்
சொல்லி
Спаси
меня,
признайся
в
любви,
தொலையேன்
மா
Скажи
же,
наконец!
போனா
போகுது
காதல
Если
любовь
ушла,
சொல்லி
தொலையேன்
மா
Скажи
же,
наконец!
உனக்கு
வெயிட்
பண்ணி
Жду
тебя,
உனக்கு
வெயிட்
பண்ணியே
Жду
тебя,
பாடி
வீக்
ஆகுது
И
от
пения
слабею,
பேஸ்மென்ட்
ஷேக்
ஆகுது
Внутри
всё
дрожит,
ஹார்ட்டு
பிரேக்
ஆகுது
Сердце
разрывается,
லவ்வ
சொல்லாததால்
Потому
что
ты
не
признаёшься
в
любви,
நெஞ்சு
லாக்
ஆகுது
Душа
моя
закрыта,
கரண்ட்
இல்லாத
ஊர்
போல
டார்க்
ஆகுது
Как
город
без
электричества,
всё
погружается
во
тьму.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): yuvan shankar raja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.