Yuvan Shankar Raja feat. Shreya Ghoshal - Kanave Urave - traduction des paroles en allemand

Kanave Urave - Shreya Ghoshal , Yuvan Shankar Raja traduction en allemand




Kanave Urave
Traum, Beziehung
Kanave kanave
Oh Traum, oh Traum
Vizhiyil nickzha nijame
Realität, die vor meinen Augen stand
Unai naan ilantal
Wenn ich dich verlöre
Nerupill ere uire
Würde mein Leben im Feuer brennen
Urave urave
Oh Liebster, oh Liebster
Chinka nithan koduttai
Du gabst mir Flügel
Vinnai paartthen
Ich blickte zum Himmel
Udane adhai nee baritai
Sofort rissest du ihn mir weg
Ilakkinhai idayangs iankiduma
Werden schmelzende Herzen sich sehnen?
Iankit idayamum muyanthiduma
Wird das sehnende Herz Erfolg haben?
Vaname vihandate
Ist der Himmel gefallen?
Enennalum vidiyade
Wird es niemals mehr dämmern?
Manadhai sudume
Es verbrennt das Herz
Kodikum khannir manaiye
Der kochende Tränenregen
Irulil ajee
Oh mein Schöner in der Dunkelheit
Ennam cellsum disaiye
Die Richtung, in die meine Gedanken gehen
Vatakky inimel
Das Leben von nun an
Kodea tanema chiraiye
Ein grausames Gefängnis der Einsamkeit
Sondham irundhum
Obwohl Verwandte da sind
Enakku valiye dunaiye
Ist der Schmerz mein einziger Gefährte
Anokiya asaiyal nanae
Durch schöne Sehnsüchte habe ich selbst
Enakkoru kallarai aanaen
Mir selbst ein Grab geschaffen
Kashrile oditus tugalai bonene
Ich wurde wie Papier, das im Wind flattert
Vitile bairai naan kandaen
An der Wurzel sah ich reife Frucht
Sediile tulira naan kandaen
Auf der Pflanze sah ich einen Papagei
Pengalin canavues kanal nirthane
Sind die Träume von Frauen nur eine Fata Morgana?
Vishunditup alaiies uyarata
Wird die Welle nicht wieder steigen, auch wenn sie fällt?
Valikalil valimay varadha
Kommt nicht Stärke aus Schmerzen?
Ranankalil valical pinakkada
Gebären Wunden nicht Schmerz?
Chutal minnum thangam naanaa
Bin ich das Gold, das glänzt, wenn es erhitzt wird?
Poo mantu
Blumenregen
Kanave kanave
Oh Traum, oh Traum
Vizhiyil nickzha nijame
Realität, die vor meinen Augen stand
Unai naan ilantal
Wenn ich dich verlöre
Nerupill ere uire
Würde mein Leben im Feuer brennen
Urave urave
Oh Liebster, oh Liebster
Chinka nithan koduttai
Du gabst mir Flügel
Vinnai paartthen
Ich blickte zum Himmel
Udane adhai nee baritai
Sofort rissest du ihn mir weg





Writer(s): Niranjan Bharathi, Yuvanshankar Raaja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.