Paroles et traduction Yuvan Shankar Raja,Tanvi Shah - Pookkamazh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
பூக்காமல்
ஒதிய
புதிர்
போக்கிய
சேர்க்கையும்
By
revealing
the
riddle
of
the
unexpressed
flower,
and
விளாசல்
சறுக்கும்
சிந்தையா
My
slippery
thoughts
that
make
you
stumble
ஆக்கிய
அமிலென
அம்பொன்
வலப்பு
ஆக்கிய
You
have
created
an
elixir,
a
golden
potion
பசுந்தரமாக
நேத்தேன்
நான்
And
have
turned
me
into
a
verdant
land,
where
I
tasted
the
sweetest
nectar
பெண்ணை
மான்
என்றேன்
நானே
I
called
you,
a
deer,
my
doe
என்னை
நிலவென்றென்
நானே
And
I
myself,
the
moon
நீ
கண்ணை
மூடி
திறக்கும்
முன்
Before
you
could
open
and
close
your
eyes
இதயம்
கொய்தாய்
கேட்காதே
You
stole
my
heart,
and
left
me
with
a
plea
பெண்ணை
மான்
என்றேன்
நானே
I
called
you,
a
deer,
my
doe
என்னை
நிலவென்றென்
நானே
And
I
myself,
the
moon
நீ
கண்ணை
மூடி
திறக்கும்
முன்
Before
you
could
open
and
close
your
eyes
இதயம்
கொய்தாய்
கேட்காதே
You
stole
my
heart,
and
left
me
with
a
plea
போரின்
நிலை
போல்
இங்கே
இன்று
நான்
தொடுத்தேன்
Like
a
battle,
I
have
launched
my
attack
on
this
day
வா
உனை
வெல்ல
பொன்
கிண்ணத்தில்
தேன்
குடித்தேன்
Come,
let
us
drink
honey
from
golden
cups
and
conquer
you
னேங்கும்
விசும்பினால்
If
you
cry
out
in
sorrow
நெஞ்சை
நாதனை
My
chest
will
become
your
master
உருவம்
ஒப்பிலா
Of
incomparable
form
நான்
உனை
நோக்கினால்
If
I
look
at
you
வானில்
நான்கினால்
In
the
sky,
with
four
பெண்ணை
கணியென்றேன்
நானே
I
called
you,
a
jewel,
my
gem
என்னை
கிளி
என்றேன்
நானே
And
I
myself,
a
parrot
இக்காம
காட்டில்
வேட்டை
ஆடும்
புலியின்
கண்ணை
In
this
amorous
forest,
do
not
look
into
the
eyes
of
the
tiger
that
hunts
பெண்ணை
மான்
என்றேன்
நானே
I
called
you,
a
deer,
my
doe
என்னை
நிலவென்றென்
நானே
And
I
myself,
the
moon
நீ
கண்ணை
மூடி
திறக்கும்
முன்
Before
you
could
open
and
close
your
eyes
இதயம்
கொய்தாய்
கேட்காதே
You
stole
my
heart,
and
left
me
with
a
plea
போரின்
நிலை
போல்
இங்கே
இன்று
நான்
தொடுத்தேன்
Like
a
battle,
I
have
launched
my
attack
on
this
day
வா
உனை
வெல்ல
பொன்
கிண்ணத்தில்
தேன்
குடித்தேன்
Come,
let
us
drink
honey
from
golden
cups
and
conquer
you
போரின்
நிலை
போல்
இங்கே
இன்று
நான்
தொடுத்தேன்
Like
a
battle,
I
have
launched
my
attack
on
this
day
வா
உனை
வெல்ல
பொன்
கிண்ணத்தில்
தேன்
குடித்தேன்
Come,
let
us
drink
honey
from
golden
cups
and
conquer
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KARKY, YUVANSHANKAR RAJA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.