Yuvan Shankar Raja,Tanvi Shah - Pookkamazh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yuvan Shankar Raja,Tanvi Shah - Pookkamazh




Pookkamazh
Pookkamazh
பூக்காமல் ஒதிய புதிர் போக்கிய சேர்க்கையும்
By revealing the riddle of the unexpressed flower, and
விளாசல் சறுக்கும் சிந்தையா
My slippery thoughts that make you stumble
ஆக்கிய அமிலென அம்பொன் வலப்பு ஆக்கிய
You have created an elixir, a golden potion
பசுந்தரமாக நேத்தேன் நான்
And have turned me into a verdant land, where I tasted the sweetest nectar
பெண்ணை மான் என்றேன் நானே
I called you, a deer, my doe
என்னை நிலவென்றென் நானே
And I myself, the moon
நீ கண்ணை மூடி திறக்கும் முன்
Before you could open and close your eyes
இதயம் கொய்தாய் கேட்காதே
You stole my heart, and left me with a plea
பெண்ணை மான் என்றேன் நானே
I called you, a deer, my doe
என்னை நிலவென்றென் நானே
And I myself, the moon
நீ கண்ணை மூடி திறக்கும் முன்
Before you could open and close your eyes
இதயம் கொய்தாய் கேட்காதே
You stole my heart, and left me with a plea
போரின் நிலை போல் இங்கே இன்று நான் தொடுத்தேன்
Like a battle, I have launched my attack on this day
வா உனை வெல்ல பொன் கிண்ணத்தில் தேன் குடித்தேன்
Come, let us drink honey from golden cups and conquer you
னேங்கும் விசும்பினால்
If you cry out in sorrow
நெஞ்சை நாதனை
My chest will become your master
உருவம் ஒப்பிலா
Of incomparable form
நான் உனை நோக்கினால்
If I look at you
வானில் நான்கினால்
In the sky, with four
பெண்ணை கணியென்றேன் நானே
I called you, a jewel, my gem
என்னை கிளி என்றேன் நானே
And I myself, a parrot
இக்காம காட்டில் வேட்டை ஆடும் புலியின் கண்ணை
In this amorous forest, do not look into the eyes of the tiger that hunts
பார்க்காதே
Do not look
பெண்ணை மான் என்றேன் நானே
I called you, a deer, my doe
என்னை நிலவென்றென் நானே
And I myself, the moon
நீ கண்ணை மூடி திறக்கும் முன்
Before you could open and close your eyes
இதயம் கொய்தாய் கேட்காதே
You stole my heart, and left me with a plea
போரின் நிலை போல் இங்கே இன்று நான் தொடுத்தேன்
Like a battle, I have launched my attack on this day
வா உனை வெல்ல பொன் கிண்ணத்தில் தேன் குடித்தேன்
Come, let us drink honey from golden cups and conquer you
போரின் நிலை போல் இங்கே இன்று நான் தொடுத்தேன்
Like a battle, I have launched my attack on this day
வா உனை வெல்ல பொன் கிண்ணத்தில் தேன் குடித்தேன்
Come, let us drink honey from golden cups and conquer you





Writer(s): KARKY, YUVANSHANKAR RAJA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.