Yuzarsif - Yamaç - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yuzarsif - Yamaç




Yamaç
Yamaç (The Slope)
Kafayı sıyırmış yokluğunda
I've lost my mind in your absence, girl
Resimler tutunmakta demir ranza boşluğunda
Pictures cling to the emptiness of the iron bunk
İnce ince demleniyor hatıralar avlusunda
Memories brew gently in the courtyard
Ulan o da yarım kalır gardiyanın çağrısından
Even that is interrupted by the guard's call, damn it
Zor olsa da oturtmuştu rayı
It was hard, but I had set things straight
Kanım akmasa da damlıyordu uyuşmuşum dayı
Even though my blood wasn't flowing, it was dripping, I'm numb, bro
Yolum kayıp
My path is lost
Bir nefeslik ne olursunuz aralayın camı
Just a breath of air, please, crack the window open
Dayım affet o davaya param yetmedi
Forgive me, uncle, I couldn't afford that lawsuit
Beynimde çığlık gibi iftiranın ayak sesleri
The footsteps of slander echo like screams in my head
Belki gün gelince bir mahkeme asar bestemi
Maybe someday a court will hang my song
Sıfatı sararmış bu çocuklar hep şafak bekledi
These pale-faced kids always waited for dawn
Babamdan böyle gördüm bilmiyorum pes etmeyi
I learned from my father, girl, I don't know how to give up
Doymayacağım bilsem yine zihnim diyor kes ekmeği
Even if I knew I wouldn't be satisfied, my mind says cut the bread
Dünyaları istemedik bir parçacık yer etmedik
We didn't want the world, we didn't take a single bite
O çocuğun gözlerinde yedim moruk kelepçeyi
I felt the handcuffs, man, in that kid's eyes
Dönüşüm yok dayı evime
I won't return home, uncle
Çünkü
Because
Sapladılar baya derine
They stabbed me so deep, girl
Bizi
Us
Yakalarsın belki geride
Maybe you'll catch me lagging behind
Dimi
Right?
Bıçaklar dayanıyor kemiğe
The knives are hitting bone
Baba
Dad
Dönüşüm yok dayı evime
I won't return home, uncle
Çünkü
Because
Sapladılar baya derine
They stabbed me so deep, girl
Bizi
Us
Yakalarsın belki geride
Maybe you'll catch me lagging behind
Dimi
Right?
Bıçaklar dayanıyor kemiğe
The knives are hitting bone
Baba
Dad
Öyle dip açı öyle boşluk öyle lanet
Such a low angle, such emptiness, such a curse
Gecem ile gündüzüm de bulunmuyor bir delalet
There's no sign in my night or day
Ruhum hayli yorgun şehirlerde sis,esaret
My soul is so tired, fog and captivity in the cities
Yetmiyor cesaret varsa yoksa hep sefalet
Courage is not enough, there's only misery
Kaçmak istedikçe çıkar yolum çıkmazlara
The more I want to escape, the more my path leads to dead ends
Kaldırımda baygın halde bir zampara
A womanizer lying unconscious on the sidewalk
Görmek istedikçe gözlerini kısmak daha
The more I want to see, the more I have to squint
İnada binen yaşamlara etki eden bir manzara
A scene affecting lives burdened with defiance
İşkenceye maruz kalır cümlelerim boğazımda
My sentences are tortured in my throat
İntihara meyilli bir viyadüğün yamacında
On the slope of a viaduct inclined towards suicide
Ve illegal çözümler de tur atıyor kafasında
And illegal solutions are circling in my head
Kısık çığlık yarasında loş tavanın arasında
A faint scream in the wound, between the dim ceiling
Çabayı yemez mevzu neticede sistem adi
Effort is useless, the system is corrupt in the end
Adaletsiz iklimlere kafa tutuyor bir fedai
A rebel defying unjust climates
Rutubetli gökyüzünde çaresiz bi cinnet hali
A helpless frenzy in the humid sky
Beş dakika dinle bari bıkkınım lan olma mani
Listen for five minutes, I'm fed up, don't stop me
Dönüşüm yok dayı evime
I won't return home, uncle
Çünkü
Because
Sapladılar baya derine
They stabbed me so deep, girl
Bizi
Us
Yakalarsın belki geride
Maybe you'll catch me lagging behind
Dimi
Right?
Bıçaklar dayanıyor kemiğe
The knives are hitting bone
Baba
Dad
Dönüşüm yok dayı evime
I won't return home, uncle
Çünkü
Because
Sapladılar baya derine
They stabbed me so deep, girl
Bizi
Us
Yakalarsın belki geride
Maybe you'll catch me lagging behind
Dimi
Right?
Bıçaklar dayanıyor kemiğe
The knives are hitting bone
Baba
Dad





Writer(s): Yusuf Yürük


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.