Yvar - Verliefd Ben Ik Niet - Hercules - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yvar - Verliefd Ben Ik Niet - Hercules




Verliefd Ben Ik Niet - Hercules
Я не влюблена - Геркулес
Ik koos zo vaak voor de verkeerde
Я так часто выбирала не тех,
Ik viel in zwijm, ik viel zomaar
Я теряла голову, просто так,
Maar dacht je dat ik daarvan leerde
Но ты думаешь, я извлекла урок?
Ik zeg me'zelfs al vaak, niet doen, ho maar
Я так часто говорю себе, не надо, стоп.
Geef je op een briefje
Напиши на бумажке,
Liefje, iedereen doorziet je
Милый, тебя все видят насквозь,
Zie je het niet voor je
Разве ты не видишь,
Hoor je niet het liefdesliedje (Oh nee!)
Разве не слышишь эту песню о любви? нет!)
Laat het maar gebeuren
Просто позволь этому случиться,
Deuren gaan nu open
Двери открываются,
Dat je dat niet ziet
То, что ты этого не видишь,
Oho-how
Охо-хоу.
Nee, nee 't idee, 't is te veel, een cliché
Нет, нет, эта мысль, это слишком, это клише.
Geef toe, doe doe, niet ontkennen, Whoa-owh!
Признай, давай, давай, не отрицай, Whoa-owh!
Oh alsjeblieft, nee verliefd ben ik niet
О, пожалуйста, нет, я не влюблена.
M'n hart zou beter moeten weten
Мое сердце должно знать лучше,
't Werd vaker tranen met tuiten
Оно уже не раз заливалось слезами,
Mijn hoofd blijft roepen, niet vergeten
Мой разум продолжает твердить, не забывай,
Want anders wordt het weer snikken, snuiten
Иначе все закончится рыданиями, снова.
Liefje hoe bedoel je?
Милый, о чем ты?
Voel je dan je hart niet kloppen?
Ты что, не чувствуешь, как бьется твое сердце?
Heus die knul aanbidt je
Поверь, этот парень тебя обожает,
Zit jezelf niet te verstoppen
Хватит прятаться от себя,
Wordt nou eens volwassen
Стань уже взрослой,
Volg je hart en hoor eens wat een lief, lief, liefdeslied
Послушай свое сердце и эту прекрасную, прекрасную, прекрасную песню о любви.
Nee, nee 't idee, 't is te veel, een cliché
Нет, нет, эта мысль, это слишком, это клише.
Die lach, die stem, je bent stapel op hem
Эта улыбка, этот голос, ты без ума от него.
Oh alsjeblieft, nee verliefd ben ik niet
О, пожалуйста, нет, я не влюблена.
Stap van de rem, je bent stapel op hem
Отпусти тормоза, ты без ума от него.
Ik zeg het niet, geef het niet toe (Geef het toch toe ja, ah-ha!)
Я не скажу этого, не признаю (Признай же, да, а-ха!),
Voor ik mezelf weer verdriet doe
Пока снова не причинила себе боль.
Dit is te dol, geef het toe, doe het nou
Это безумие, признай, сделай это.
Hoe lang, houd ik nog vol, dat ik niet van hem houd?
Как долго я смогу продолжать делать вид, что не люблю его?
Shalalala-la, awh!
Шалалала-ла, ах!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.