Paroles et traduction Yvar feat. Senna van der Bent, Ylana de Groot, Yaro de Groot, Giulia van der Bent & Kyra de Groot - De Familie Madrigal (Encanto)
De Familie Madrigal (Encanto)
Семья Мадригал (Энканто)
Dit
is
ons
huis,
ja,
Casita
heeft
talenten
Это
наш
дом,
да,
у
Каситы
есть
таланты
Ze
is
klank
en
kleurrijk,
met
een
eigen
wil,
jawel
Она
звучная
и
красочная,
с
собственным
мнением,
ага
En
de
familie
is
als
een
vrij
gesternte
А
семья
как
свободное
созвездие
Perfect
gevormd
en
alle
sterren
schitteren
fel!
Идеально
сформированное,
и
все
звёзды
ярко
сияют!
Woah,
ik
zeg
meteen:
abuela
staat
aan
't
roer
Вау,
сразу
говорю:
бабуля
у
руля
Woah,
zij
kwam
hierheen,
dat
was
een
hele
toer
Вау,
она
сюда
приехала,
это
был
целый
путь
Woah,
zij
alleen
houdt
heel
het
schip
op
koers
Вау,
только
она
держит
весь
корабль
на
плаву
En
ik
ga
door
met
tantes,
ooms
en
broers,
dus
И
я
продолжу
с
тётями,
дядями
и
братьями,
так
что
Dit
is
de
familie
Madrigal
Это
семья
Мадригал
Hier
woont
de
familie
Madrigal,
we
gaan
op
pad!
Здесь
живёт
семья
Мадригал,
мы
отправляемся
в
путь!
Een
prachtig
stel
vol
fantasie
en
vol
magie
vooral
Прекрасная
компания,
полная
фантазии
и,
главное,
волшебства
En
ik
ben
de
elfde
Madrigal!
И
я
одиннадцатый
Мадригал!
Kijk
dan,
daar
gaat
ze!
Смотри,
вот
она
идёт!
Wat
is
jouw
gave?
Какой
у
тебя
дар?
Welke
gave
hebben
jullie
ook
alweer?
Какие
у
вас
вообще
дары?
Ik
weet
niet
meer
wie
wie
is
Я
уже
не
помню,
кто
есть
кто
Oké,
oké,
kalm
aan
Ладно,
ладно,
спокойно
Het
is
echt
onmogelijk
om
kalm
te
blijven!
Невозможно
сохранять
спокойствие!
Vertel
ons
alles!
Wat
is
jouw
gave?
Расскажи
нам
всё!
В
чём
твой
дар?
Vertel
wat
iedereen
kan
en
zo!
Расскажи,
кто
что
умеет,
и
всё
такое!
En
daarom
is
koffie
voor
grote
mensen
И
поэтому
кофе
для
взрослых
M'n
tía
Pepa
kan
soms
haar
buien
hebben
У
моей
тии
Пепы
бывает
плохое
настроение
Als
zij
zich
druk
maakt,
raakt
het
weer
meteen
van
slag
Если
она
расстраивается,
погода
сразу
портится
M'n
tío
Bruno
Мой
тио
Бруно
Nee,
geen
woord
over
Bruno!
Нет,
ни
слова
о
Бруно!
Kon
kijken
in
de
toekomst,
verdween
toen
op
een
dag
Мог
видеть
будущее,
а
потом
в
один
прекрасный
день
исчез
Oh,
Julieta
is
mijn
mam,
ze
is
een
kei
О,
Джульетта
— моя
мама,
она
молодец
Woah,
ja,
zij
geneest
je
met
een
lekkernij
Вау,
да,
она
лечит
вкусняшками
Woah,
een
pijntje
is
na
één
hap
al
voorbij
Вау,
любая
боль
проходит
после
одного
укуса
Denk
je
nu
wauw?
Nou,
dat
geldt
ook
voor
mij,
mam
Думаешь
сейчас
"вау"?
Ну,
это
относится
и
ко
мне,
мам
Dit
is
de
familie
Madrigal
Это
семья
Мадригал
Hier
woont
de
familie
Madriga,
hier
kom
ik
aan!
Здесь
живёт
семья
Мадригал,
я
иду!
Het
is
misschien
iets
wat
je
niet
zo
snel
verwachten
zal
Это
может
быть
то,
чего
ты
совсем
не
ожидал
Maar,
ik
ben
dus
de
elfde
Madrigal
Но
я,
оказывается,
одиннадцатый
Мадригал
Ze
werden
verliefd
op
zussen
Madrigal
Они
влюбились
в
сестёр
Мадригал
En
zijn
nu
allebei
dus
een
Madrigal
И
теперь
оба
Мадригалы
En
m'n
tío
Félix
huwde
Pepa
en
m'n
pa
ging
voor
Julieta
А
мой
тио
Феликс
женился
на
Пепе,
а
мой
папа
выбрал
Джульетту
Zo
werd
Abuela
opeens
een
abuela
Madrigal
Так
Абуэла
внезапно
стала
Абуэлой
Мадригал
En
door,
en
door!
И
так
далее,
и
тому
подобное!
We
zullen
klaar
staan,
met
raad
en
daadkracht
Мы
будем
готовы
помочь
советом
и
делом
Als
dank
voor
wonderen
die
onze
kaars
bracht
В
благодарность
за
чудеса,
которые
принесла
наша
свеча
Het
dorp
zal
groeien,
door
goede
banden
Деревня
будет
расти
благодаря
добрым
отношениям
Maar
werk
en
goede
zorgen
met
sterke
waardige
handen
Но
работа
и
забота
- с
сильными
и
достойными
руками
Slechts
daardoor
zal
ook
morgen
de
kaars
voor
iedereen
branden
Только
так
и
завтра
свеча
будет
гореть
для
всех
Wie
zijn
de
zusjes
en
wie
is
het
nichtje?
Кто
из
них
сёстры,
а
кто
кузина?
Er
zijn
zoveel
mensen
Здесь
так
много
людей
Hoe
hou
je
ze
allemaal
uit
elkaar?
Как
их
всех
запомнить?
Oké,
oké,
oké,
oké
Так,
так,
так,
так
Kleinkinderen
zat
bij
ons
thuis,
da's
helemaal
top,
ja!
Внуков
полно
у
нас
дома,
это
вообще
круто,
да!
Weet
je
wat?
Ik
som
de
kinderen
nog
eens
op,
ja?
Знаешь
что?
Я
ещё
раз
перечислю
всех
детей,
да?
Kom
maar
op,
ja!
Давай,
да!
M'n
nicht
Dolores
hoort
een
speld
vallen
Моя
племянница
Долорес
слышит,
как
падает
булавка
Camilo
is
wie
hij
wil,
Antonio
krijgt
z'n
gave
zo
Камило
тот,
кем
хочет
быть,
Антонио
скоро
получит
свой
дар
M'n
oudste
zussen,
Isabela
en
Luisa
Мои
старшие
сёстры,
Исабела
и
Луиза
Eén
sterk,
één
sierlijk,
perfect
op
elk
niveau!
Одна
сильная,
другая
грациозная,
идеальны
во
всех
отношениях!
Door
haar
bloemenzee
alom
bemind
(Isabela)
Всеми
любима
благодаря
своему
цветочному
морю
(Исабела)
Echt
een
typisch
zondagskind
(Isabela)
Настоящий
везунчик
(Исабела)
(Luisa,
Luisa,
Luisa,
Luisa)
(Луиза,
Луиза,
Луиза,
Луиза)
En
Luisa
is
super
sterk
А
Луиза
суперсильная
Doet
bijna
ongemerkt
het
zware
werk
Делает
тяжёлую
работу,
почти
незаметно
Zo
gaat
dus
de
dag
van
Madrigal
(Oh-oh-oh-oh)
Так
проходит
день
Мадригала
(О-о-о-о)
Altijd
aan
de
slag
als
Madrigal
(Oh-oh-oh-oh)
Всегда
в
работе,
как
Мадригал
(О-о-о-о)
Een
prachtig
stel
vol
fantasie
en
vol
magie
vooral
(Oh-oh-oh-oh)
Прекрасная
компания,
полная
фантазии
и,
главное,
волшебства
(О-о-о-о)
Nu
ken
je
heel
de
familie
Madrigal!
Теперь
ты
знаешь
всю
семью
Мадригал!
Maar
wat
is
jou
gave?
А
в
чём
твой
дар?
Nou,
ik
ben
gewoon
dus
één
van
de
Madrigals
Ну,
я
просто
один
из
Мадригалов
Nu
zijn
ze
genoemd,
je
kent
de
familie
al
Теперь
они
представлены,
ты
знаешь
всю
семью
Nu
weet
je
dus
al
ietsje
meer
van
ons
in
elk
geval
Теперь
ты
знаешь
о
нас
немного
больше,
во
всяком
случае
En
nog
maar
's
heel
de
familie
Madrigal!
Kom
tie!
И
всё-таки
это
вся
семья
Мадригал!
Идём!
(Hoe
zit
het
met
Mirabel?)
(А
как
же
Мирабель?)
Eerst
heb
je
abuela
en
dan
tía
Pepa
Сначала
Абуэла,
потом
тиа
Пепа
Zij
zorgt
voor
bewolking
(Hoe
zit
het
met
Mirabel?)
Она
управляет
облаками
(А
как
же
Мирабель?)
M'n
ma
Julieta,
geneest
de
bevolking
Моя
мама
Джульетта
лечит
людей
Met
maar
één
arepa
(Hoe
zit
het
met
Mirabel?)
Всего
одной
арепой
(А
как
же
Мирабель?)
M'n
pa
Agustín,
tsja
Мой
папа
Агустин,
ну
Trekt
ongeluk
aan
zal
je
zien,
ja
(Hoe
zit
het
met
Mirabel?)
Притягивает
неприятности,
сам
увидишь
(А
как
же
Мирабель?)
Jullie
wilde
toch
weten
hoe
wij
hier
zo
leven
Ты
же
хотел
знать,
как
мы
здесь
живём
'k
Heb
nichtjes
en
neven
en
(Mirabel!)
У
меня
есть
племянницы,
племянники
и
(Мирабель!)
M'n
neefje
Camilo
is
hij
wie
ik
zie
Мой
племянник
Камило
— тот,
кого
я
вижу
Oh,
hij
is
een
ster
(Mirabel!)
О,
он
звезда
(Мирабель!)
M'n
nichtje
Dolores
hoort
alle
rumoren
Моя
племянница
Долорес
слышит
все
слухи
Van
mijlenver
(Mirabel!)
За
много
миль
(Мирабель!)
Kijk,
en
dit
is
Mariano,
hé
Смотри,
а
это
Мариано,
эй
Schuif
m'n
zuster
die
ring
maar
aan
d'r
vinger,
joh
Надень
моей
сестре
это
кольцо
на
палец,
давай
Maar
ik
zeg
daarbij,
ze
stelt
zich
nog
al
aan
Но
я
должна
сказать,
она
ещё
та
штучка
Oh,
ik
ben
tevree
en
dank
je
О,
я
рада
и
благодарю
тебя
Maar
ik
moet
er
nu
vandoor
(Mirabel!)
Но
мне
пора
идти
(Мирабель!)
Super
familie
(Mirabel!)
Суперсемья
(Мирабель!)
En
ik
ben
familie,
dus
(Mirabel!)
И
я
часть
семьи,
так
что
(Мирабель!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda, Kirsten Trine Dansgaard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.