Paroles et traduction Yvar feat. Carré Albers - Epic ABBA Medley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Epic ABBA Medley
Эпичное попурри ABBA
Friday
night
and
the
lights
are
low
Пятничный
вечер,
и
свет
приглушен,
Looking
out
for
a
place
to
go
Ищу
место,
куда
можно
пойти,
Where
they
play
the
right
kinda
music,
getting
in
the
swing
Где
играет
правильная
музыка,
где
можно
потанцевать,
You
come
to
look
for
a
king
Я
пришла
искать
короля.
Anybody
could
be
that
guy
Кто
угодно
может
быть
этим
парнем,
Night
is
young
and
the
music's
high
Ночь
молода,
и
музыка
громкая,
With
a
bit
of
rock
music,
everything
is
fine
С
рок-н-роллом
всё
прекрасно,
You're
in
the
mood
for
a
dance
У
меня
настроение
потанцевать,
And
when
you
get
the
chance
И
когда
я
получаю
шанс,
You
are
the
dancing
queen
Я
королева
танца,
Young
and
sweet,
only
seventeen
Молода
и
мила,
всего
семнадцать,
Dancing
queen
Королева
танца,
Feel
the
beat
from
the
tambourine
Чувствую
ритм
тамбурина,
Oh,
yeah!
You
can
dance,
you
can
jive
О,
да!
Я
могу
танцевать,
я
могу
джайв
танцевать,
Having
the
time
of
your
life
Лучшее
время
в
моей
жизни,
Ooh,
see
that
girl,
watch
that
scene
О,
смотри
на
эту
девушку,
смотри
на
эту
сцену,
Digging
the
dancing
queen
Любуйся
королевой
танца.
So
much
that
I
wanna
do
Так
много
всего,
что
я
хочу
сделать,
When
I
dream
I'm
alone
with
you
Когда
я
мечтаю,
я
наедине
с
тобой,
It's
magic!
You
want
me
to
leave
it
there
Это
волшебство!
Ты
хочешь,
чтобы
я
оставила
это,
Afraid
of
a
love
affair!
But
I
think
you
know
Боюсь
любовного
романа!
Но,
думаю,
ты
знаешь,
That
I
can't
let
go
Что
я
не
могу
отпустить.
Money,
money,
money
Деньги,
деньги,
деньги,
Must
be
funny
Должно
быть,
забавно
In
a
rich
man's
world!
В
мире
богача!
Money,
money,
money
Деньги,
деньги,
деньги,
Always
sunny
Всегда
солнечно
In
a
rich
man's
world!
В
мире
богача!
All
the
things
I
could
do
Всё,
что
я
могла
бы
сделать,
If
I
had
a
little
money
Если
бы
у
меня
было
немного
денег,
It's
a
rich
man's
world
Это
мир
богача.
So
when
you're
near
me,
darling
Так
что,
когда
ты
рядом,
дорогой,
Can't
you
hear
me,
S.O.S.?
Разве
ты
не
слышишь
меня,
С.О.С.?
The
love
you
gave
me
Любовь,
которую
ты
мне
дал,
Nothing
else
can
save
me,
S.O.S
Ничто
другое
не
может
спасти
меня,
С.О.С.,
When
you're
gone,
when
you're
gone
Когда
ты
уйдешь,
когда
ты
уйдешь,
How
can
I
even
try
to
go
on?
(Oeh,
yeah!)
Как
я
могу
даже
пытаться
жить
дальше?
(О,
да!)
When
you're
gone,
when
you're
gone
Когда
ты
уйдешь,
когда
ты
уйдешь,
Though
I
try,
how
can
I
carry
on?
Хотя
я
пытаюсь,
как
я
могу
продолжать?
How
can
I
carry
on?
Как
я
могу
продолжать?
Super
trouper
lights
are
gonna
find
me
Огни
супер-трупера
найдут
меня,
Shining
like
the
sun!
Smiling,
having
fun!
Сияя,
как
солнце!
Улыбаясь,
веселясь!
Feeling
like
a
number
one
Чувствуя
себя
номер
один,
Tonight
the
super
trouper
beams
are
gonna
blind
me
Сегодня
лучи
супер-трупера
ослепят
меня,
But
I
won't
feel
blue!
Like
I
always
do
Но
мне
не
будет
грустно!
Как
всегда,
'Cause
somewhere
in
the
crowd
there's
you
Потому
что
где-то
в
толпе
есть
ты.
Half-past
twelve
Половина
первого,
And
I'm
watching
the
late
show
in
my
flat,
all
alone
И
я
смотрю
позднее
шоу
в
своей
квартире,
совсем
одна,
How
I
hate
to
spend
the
evening
on
my
own
Как
я
ненавижу
проводить
вечер
в
одиночестве.
There's
not
a
soul
out
there
Там
нет
ни
души,
No
one
to
hear
my
prayer
Никто
не
услышит
мою
молитву.
Gimme,
gimme,
gimme
a
man
after
midnight
Дай,
дай,
дай
мне
мужчину
после
полуночи,
Won't
somebody
help
me
chase
the
shadows
away?
Не
поможет
ли
мне
кто-нибудь
прогнать
тени?
Gimme,
gimme,
gimme
a
man
after
midnight
Дай,
дай,
дай
мне
мужчину
после
полуночи,
Take
me
through
the
darkness
to
the
break
of
the
day
Проведи
меня
сквозь
тьму
до
рассвета.
I've
been
cheated
by
you
since
I
don't
know
when
Ты
обманывал
меня
с
тех
пор,
как
я
не
знаю
когда,
So
I
made
up
my
mind,
it
must
come
to
an
end
Поэтому
я
решила,
что
этому
должен
прийти
конец,
Look
at
me
now,
will
I
ever
learn?
Посмотри
на
меня
сейчас,
когда-нибудь
я
научусь?
I
don't
know
how
but
I
suddenly
lose
control
Я
не
знаю
как,
но
я
внезапно
теряю
контроль,
There's
a
fire
within
my
soul
В
моей
душе
пожар.
Just
one
look
and
I
can
hear
a
bell
ring
Всего
один
взгляд,
и
я
слышу
звон
колокола,
One
more
look
and
I
forget
everything,
no
Еще
один
взгляд,
и
я
забываю
обо
всем,
нет.
Mamma
mia,
here
I
go
again
Мамма
миа,
вот
я
снова
начинаю,
My
my,
how
can
I
resist
you?
Боже
мой,
как
я
могу
устоять
перед
тобой?
Mamma
mia,
does
it
show
again?
Мамма
миа,
это
снова
видно?
My
my,
just
how
much
I've
missed
you
Боже
мой,
как
же
я
по
тебе
скучала,
Yes,
I've
been
brokenhearted
Да,
у
меня
было
разбито
сердце,
Blue
since
the
day
we
parted
Грусть
со
дня
нашей
разлуки,
Why,
why
did
I
ever
let
you
go?
Почему,
почему
я
тебя
отпустила?
Mamma
mia,
now
I
really
know
Мамма
миа,
теперь
я
действительно
знаю,
My
my,
I
could
never
let
you
go
Боже
мой,
я
никогда
не
смогу
тебя
отпустить.
I've
been
angry
and
sad
about
things
that
you
do
Я
злилась
и
грустила
из-за
того,
что
ты
делаешь,
I
can't
count
all
the
times
that
I've
told
you
we're
through
Я
не
могу
сосчитать,
сколько
раз
я
говорила
тебе,
что
между
нами
все
кончено,
And
when
you
go,
when
you
slam
the
door
И
когда
ты
уходишь,
когда
ты
хлопаешь
дверью,
I
think
you
know
that
you
won't
be
away
too
long
Думаю,
ты
знаешь,
что
ты
не
будешь
долго
отсутствовать,
You
know
that
I'm
not
that
strong
Ты
знаешь,
что
я
не
такая
сильная.
Just
one
look
and
I
can
hear
a
bell
ring
Всего
один
взгляд,
и
я
слышу
звон
колокола,
One
more
look
and
I
forget
everything,
w-o-o-o-oh
Еще
один
взгляд,
и
я
забываю
обо
всем,
у-у-у-у-у.
Mamma
mia,
here
I
go
again
Мамма
миа,
вот
я
снова
начинаю,
My
my,
how
can
I
resist
you?
Боже
мой,
как
я
могу
устоять
перед
тобой?
Mamma
mia,
does
it
show
again?
Мамма
миа,
это
снова
видно?
My
my,
just
how
much
I've
missed
you
Боже
мой,
как
же
я
по
тебе
скучала,
Yes,
I've
been
brokenhearted
Да,
у
меня
было
разбито
сердце,
Blue
since
the
day
we
parted
Грусть
со
дня
нашей
разлуки,
Why,
why
did
I
ever
let
you
go?
Почему,
почему
я
тебя
отпустила?
Mamma
mia
(ma-ma-mia)
now
I
really
know
Мамма
миа
(ма-ма-миа),
теперь
я
действительно
знаю,
My
my,
I
could
never
let
you
go
Боже
мой,
я
никогда
не
смогу
тебя
отпустить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus, Stig Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.