Paroles et traduction Yvar feat. Kevin Dooms - Ik Wou Dat Ik Jou Was
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Wou Dat Ik Jou Was
I Wish I Were You
Ik
ben
altijd
de
schouder,
de
troost
in
zekere
zin
I'm
always
the
shoulder,
the
comfort
in
a
way
Ze
noemen
mij
wel
meer
dan
eens,
hun
hartsvriendin
They
call
me
their
soul
mate
more
than
once
Ik
ben
altijd
maar
het
broertje
I'm
always
just
the
brother
Waarmee
ze
praten
kan
Who
she
can
talk
to
Een
maatje,
een
klankbord,
maar
nooit
de
geile
man
A
buddy,
a
soundboard,
but
never
the
horny
man
Ik
ben
altijd
de
glijer,
slik,
dat
ben
ik
I'm
always
the
heartbreaker,
gulp,
that's
who
I
am
Ik
ben
altijd
maar
de
coole,
ik
doe
alles
voor
m'n
kik
I'm
always
just
the
cool
one,
I
do
everything
for
my
fun
Ik
ben
altijd
maar
de
macho,
de
latino,
de
De
Niro
I'm
always
just
the
macho,
the
latino,
the
De
Niro
Ik
ben
altijd
maar
de
stoere,
maar
nooit
een
keer
de
no-no
I'm
always
just
the
tough
one,
but
never
once
the
no-no
Ik
wou
dat
ik
jou
was,
gewoon
een
keertje
jou
was
I
wish
I
was
you,
just
once
you
Dat
ik
ook
eens
met
een
vrouw
was
That
I
too
was
with
a
woman
Niet
het
kussen
maar
het
matras
was
Not
the
pillow
but
the
mattress
Ik
wou
juist
dat
ik
jou
was,
gewoon
een
dag
zo
zo
was
I
wish
I
was
you,
just
a
day
like
that
Dat
ik
ook
een
beetje
vrouw
was
(vrouw
was)
That
I
too
was
a
little
bit
of
a
woman
(woman)
En
klein
was
(klein
was)
And
small
(small)
Niet
de
pinpas
maar
het
wijnglas
Not
the
debit
card
but
the
wine
glass
Maar
ik
wou
juist
dat
ik
jou
was
But
I
just
wish
I
was
you
Gewoon
een
dag
niet
mezelf
was
Just
one
day
not
myself
Dat
ik
alles
was
wat
jij
was
That
I
was
everything
you
were
En
jij
was
dan
wie
ik
was
And
you
were
who
I
was
En
wij
dan
nog
steeds
wij
was
And
we
still
were
us
En
ik
een
dagje
vrij
was
And
I
had
a
day
off
Ik
niet
eenzaam
maar
een
club
was
I
was
not
lonely
but
a
club
Ik
niet
de
regen
maar
de
drup
was
I
was
not
the
rain
but
the
drop
En
wij
dan
nog
steeds
wij
was
And
we
still
were
us
Ik
niet
de
mits
maar
de
tenzij
was
I
was
not
the
but
but
the
unless
Ik
niet
de
kiezel
maar
de
kei
was
I
was
not
the
pebble
but
the
rock
Ik
niet
de
honing
maar
de
bij
was
I
was
not
the
honey
but
the
bee
Ik
niet
de
modder
maar
de
klei
was
I
was
not
the
mud
but
the
clay
Ik
niet
het
bed
maar
juist
de
sprei
was
I
was
not
the
bed
but
the
quilt
Ik
niet
de
maan
maar
juist
het
tij
was
I
was
not
the
moon
but
the
tide
Ik
niet
de
kassa
maar
de
rij
was
I
was
not
the
checkout
but
the
line
Ik
niet
de
ragout
maar
de
pastei
was
I
was
not
the
ragout
but
the
pie
Ik
niet
zo
gesloten
maar
gastvrij
was
I
was
not
so
closed
but
hospitable
Ik
niet
het
kind
maar
de
voogdij
was
I
was
not
the
child
but
the
guardianship
Ik
niet
zo
stoer
maar
een
zacht
ei
was
I
was
not
so
tough
but
a
soft
egg
Ik
niet
de
plank
maar
juist
de
strijk
was
I
was
not
the
plank
but
the
iron
Ik
niet
zo
super
maar
loodvrij
was
I
was
not
so
super
but
unleaded
Ik
niet
de
knuffel
maar
het
konijn
was
I
was
not
the
teddy
bear
but
the
rabbit
Ik
niet
de
klus
maar
de
karwei
was
I
was
not
the
chore
but
the
errand
Ik
niet
alleen
maar
allebei
was
I
was
not
alone
but
both
Ik
niet
zo
ver
maar
juist
dichtbij
was
I
was
not
so
far
but
close
En
dat
ik
een
keer
de
schrijver
was
And
that
I
was
the
writer
En
ik
die
man
achter
de
knoppen
was
And
I
was
the
man
behind
the
buttons
En
wij
dan
nog
steeds
wij
was
And
we
still
are
us
Gewoon
een
dag
niet
mezelf
was
Just
one
day
not
myself
Dat
ik
alles
was
wat
jij
was
That
I
was
everything
you
were
En
jij
was
dan
wie
ik
was
And
you
were
who
I
was
En
wij
dan
nog
steeds
wij
was
And
we
still
were
us
En
jij
dan
nog
steeds
(jij
dan
nog
steeds)
And
you
still
are
(you
still
are)
En
wij
dan
nog
steeds
wij
was
And
we
still
are
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Richardus P Kemper, Remco Veldhuis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.