Yvar feat. Wendy van Maren - Hello - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yvar feat. Wendy van Maren - Hello




Hello
Привет
Hello, it's me
Привет, это я.
I was wondering if after all these years you'd like to meet
Мне интересно, захочешь ли ты встретиться спустя столько лет,
To go over everything
Чтобы пройтись по всему,
They say that time's supposed to heal ya
Говорят, что время лечит,
But I ain't done much healing
Но я не сильно исцелился.
Hello, can you hear me?
Привет, ты меня слышишь?
I'm in California dreaming about who we used to be
Я в Калифорнии, мечтаю о том, кем мы были раньше,
When we were younger and free
Когда мы были моложе и свободнее.
I've forgotten how it felt
Я забыл, как это было,
Before the world fell at our feet
Прежде чем мир рухнул к нашим ногам.
There's such a difference between us
Между нами такая разница
And a million miles
И миллион миль.
Hello from the other side
Привет с той стороны,
I must have called a thousand times
Я звонил, наверное, тысячу раз,
To tell you I'm sorry for breaking your heart
Чтобы сказать, что мне жаль, что я разбил тебе сердце.
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart
Но это не имеет значения, очевидно, это тебя не мучает.
Hello from the outside
Привет извне,
At least I can say that I've tried
По крайней мере, я могу сказать, что пытался
To tell you I'm sorry for breaking your heart
Сказать, что мне жаль, что я разбил тебе сердце.
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart
Но это не имеет значения, очевидно, это тебя не мучает.
Anymore
Больше.
Hello, how are you?
Привет, как ты?
It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry
Это так типично для меня - говорить о себе, прости.
I hope that you're well
Надеюсь, у тебя все хорошо.
Did you ever make it out of that town
Ты когда-нибудь выбирался из того города,
Where nothing ever happened?
Где никогда ничего не происходило?
It's no secret that the both of us
Не секрет, что мы оба
Are running out of time
Тратим время впустую.
So hello from the other side (other side)
Итак, привет с той стороны (той стороны),
I must have called a thousand times (thousand times)
Я звонил, наверное, тысячу раз (тысячу раз),
To tell you I'm sorry for everything that I've done
Чтобы сказать, что мне жаль за все, что я сделал,
But when I call you never seem to be home
Но когда я звоню, тебя никогда нет дома.
Hello from the outside (outside)
Привет извне (извне),
At least I can say that I've tried (I've tried)
По крайней мере, я могу сказать, что пытался (пытался),
To tell you I'm sorry for breaking your heart
Сказать, что мне жаль, что я разбил тебе сердце.
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart
Но это не имеет значения, очевидно, это тебя не мучает.
Anymore (Highs, highs, highs, highs, lows, lows, lows, lows)
Больше (взлеты, взлеты, взлеты, взлеты, падения, падения, падения, падения).
Ooh, anymore! (Highs, highs, highs, highs, lows, lows, lows, lows)
О, больше! (взлеты, взлеты, взлеты, взлеты, падения, падения, падения, падения)
Ooh, anymore! (Highs, highs, highs, highs, lows, lows, lows, lows)
О, больше! (взлеты, взлеты, взлеты, взлеты, падения, падения, падения, падения)
Ooh, anymore! (Highs, highs, highs, highs, lows, lows, lows, lows)
О, больше! (взлеты, взлеты, взлеты, взлеты, падения, падения, падения, падения)
Ooh! (Highs, highs, highs, highs, lows, lows, lows, lows)
О! (взлеты, взлеты, взлеты, взлеты, падения, падения, падения, падения)
Hello from the other side (other side)
Привет с той стороны (той стороны),
I must have called a thousand times (thousand times)
Я звонил, наверное, тысячу раз (тысячу раз),
To tell you I'm sorry for everything that I've done
Чтобы сказать, что мне жаль за все, что я сделал,
But when I call you never seem to be home
Но когда я звоню, тебя никогда нет дома.
Hello from the outside (outside)
Привет извне (извне),
At least I can say that I've tried (I've tried)
По крайней мере, я могу сказать, что пытался (пытался),
To tell you I'm sorry for breaking your heart
Сказать, что мне жаль, что я разбил тебе сердце.
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart
Но это не имеет значения, очевидно, это тебя не мучает.
Anymore
Больше.





Writer(s): Gregory Kurstin, Adele Adkins

Yvar feat. Wendy van Maren - Hello
Album
Hello
date de sortie
18-08-2016

1 Hello

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.