Paroles et traduction Yvar feat. Wendy van Maren - Hello
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello,
it's
me
Привет,
это
я.
I
was
wondering
if
after
all
these
years
you'd
like
to
meet
Мне
интересно,
захочешь
ли
ты
встретиться
спустя
столько
лет,
To
go
over
everything
Чтобы
пройтись
по
всему,
They
say
that
time's
supposed
to
heal
ya
Говорят,
что
время
лечит,
But
I
ain't
done
much
healing
Но
я
не
сильно
исцелился.
Hello,
can
you
hear
me?
Привет,
ты
меня
слышишь?
I'm
in
California
dreaming
about
who
we
used
to
be
Я
в
Калифорнии,
мечтаю
о
том,
кем
мы
были
раньше,
When
we
were
younger
and
free
Когда
мы
были
моложе
и
свободнее.
I've
forgotten
how
it
felt
Я
забыл,
как
это
было,
Before
the
world
fell
at
our
feet
Прежде
чем
мир
рухнул
к
нашим
ногам.
There's
such
a
difference
between
us
Между
нами
такая
разница
And
a
million
miles
И
миллион
миль.
Hello
from
the
other
side
Привет
с
той
стороны,
I
must
have
called
a
thousand
times
Я
звонил,
наверное,
тысячу
раз,
To
tell
you
I'm
sorry
for
breaking
your
heart
Чтобы
сказать,
что
мне
жаль,
что
я
разбил
тебе
сердце.
But
it
don't
matter,
it
clearly
doesn't
tear
you
apart
Но
это
не
имеет
значения,
очевидно,
это
тебя
не
мучает.
Hello
from
the
outside
Привет
извне,
At
least
I
can
say
that
I've
tried
По
крайней
мере,
я
могу
сказать,
что
пытался
To
tell
you
I'm
sorry
for
breaking
your
heart
Сказать,
что
мне
жаль,
что
я
разбил
тебе
сердце.
But
it
don't
matter,
it
clearly
doesn't
tear
you
apart
Но
это
не
имеет
значения,
очевидно,
это
тебя
не
мучает.
Hello,
how
are
you?
Привет,
как
ты?
It's
so
typical
of
me
to
talk
about
myself,
I'm
sorry
Это
так
типично
для
меня
- говорить
о
себе,
прости.
I
hope
that
you're
well
Надеюсь,
у
тебя
все
хорошо.
Did
you
ever
make
it
out
of
that
town
Ты
когда-нибудь
выбирался
из
того
города,
Where
nothing
ever
happened?
Где
никогда
ничего
не
происходило?
It's
no
secret
that
the
both
of
us
Не
секрет,
что
мы
оба
Are
running
out
of
time
Тратим
время
впустую.
So
hello
from
the
other
side
(other
side)
Итак,
привет
с
той
стороны
(той
стороны),
I
must
have
called
a
thousand
times
(thousand
times)
Я
звонил,
наверное,
тысячу
раз
(тысячу
раз),
To
tell
you
I'm
sorry
for
everything
that
I've
done
Чтобы
сказать,
что
мне
жаль
за
все,
что
я
сделал,
But
when
I
call
you
never
seem
to
be
home
Но
когда
я
звоню,
тебя
никогда
нет
дома.
Hello
from
the
outside
(outside)
Привет
извне
(извне),
At
least
I
can
say
that
I've
tried
(I've
tried)
По
крайней
мере,
я
могу
сказать,
что
пытался
(пытался),
To
tell
you
I'm
sorry
for
breaking
your
heart
Сказать,
что
мне
жаль,
что
я
разбил
тебе
сердце.
But
it
don't
matter,
it
clearly
doesn't
tear
you
apart
Но
это
не
имеет
значения,
очевидно,
это
тебя
не
мучает.
Anymore
(Highs,
highs,
highs,
highs,
lows,
lows,
lows,
lows)
Больше
(взлеты,
взлеты,
взлеты,
взлеты,
падения,
падения,
падения,
падения).
Ooh,
anymore!
(Highs,
highs,
highs,
highs,
lows,
lows,
lows,
lows)
О,
больше!
(взлеты,
взлеты,
взлеты,
взлеты,
падения,
падения,
падения,
падения)
Ooh,
anymore!
(Highs,
highs,
highs,
highs,
lows,
lows,
lows,
lows)
О,
больше!
(взлеты,
взлеты,
взлеты,
взлеты,
падения,
падения,
падения,
падения)
Ooh,
anymore!
(Highs,
highs,
highs,
highs,
lows,
lows,
lows,
lows)
О,
больше!
(взлеты,
взлеты,
взлеты,
взлеты,
падения,
падения,
падения,
падения)
Ooh!
(Highs,
highs,
highs,
highs,
lows,
lows,
lows,
lows)
О!
(взлеты,
взлеты,
взлеты,
взлеты,
падения,
падения,
падения,
падения)
Hello
from
the
other
side
(other
side)
Привет
с
той
стороны
(той
стороны),
I
must
have
called
a
thousand
times
(thousand
times)
Я
звонил,
наверное,
тысячу
раз
(тысячу
раз),
To
tell
you
I'm
sorry
for
everything
that
I've
done
Чтобы
сказать,
что
мне
жаль
за
все,
что
я
сделал,
But
when
I
call
you
never
seem
to
be
home
Но
когда
я
звоню,
тебя
никогда
нет
дома.
Hello
from
the
outside
(outside)
Привет
извне
(извне),
At
least
I
can
say
that
I've
tried
(I've
tried)
По
крайней
мере,
я
могу
сказать,
что
пытался
(пытался),
To
tell
you
I'm
sorry
for
breaking
your
heart
Сказать,
что
мне
жаль,
что
я
разбил
тебе
сердце.
But
it
don't
matter,
it
clearly
doesn't
tear
you
apart
Но
это
не
имеет
значения,
очевидно,
это
тебя
не
мучает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory Kurstin, Adele Adkins
Album
Hello
date de sortie
18-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.