Yvar - Respectloos - Hazbin Hotel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yvar - Respectloos - Hazbin Hotel




Respectloos - Hazbin Hotel
Неуважительно - Отель Хазбин
Heb jij geen enkel respect?
У тебя нет ни капли уважения?
Smoel dicht, gedraag je!
Закрой рот, веди себя прилично!
Hoezo spreek jij Zestial zo toe?
Как ты смеешь так разговаривать с самим Зестиалом?
Denk jij nou echt dat
Ты серьезно думаешь, что
Je iets zal bereiken?
Ты чего-то этим добьешься?
Tot ziens, en vaarwel en fuck you!
Прощай, до свидания и давай пошла!
Fack, jij snapt niks, meid
Блин, да ты ничего не понимаешь, старушка!
Jij bent van die old school mentaliteit
У тебя менталитет старой закалки!
Zie jij niet in dat
Неужели ты не видишь,
Ik een hashtag teef ben en ik doe
Что я вор хэштегов, и я делаю
Wat ik wil, wanneer en met wie!
Что хочу, когда хочу и с кем хочу!
Influencer van de Vees
Инфлюенсер из Преисподней.
Respect verdient men na de reis
Уважение нужно заслужить,
En niemand valt hier onder die eis
И здесь для всех это правило едино.
Sorry beste mensen
Извините, народ,
Sinds wanneer zijn demonen bang voor strijd?
С каких пор демоны боятся сражений?
Te druk met Grindren?
Слишком заняты гриндом?
Blok maar, je valt buiten mijn leeftijd
Заблокируй меня, ты выходишь за рамки моего возраста.
Je bent niet meer actueel
Ты больше не актуальна,
Anders zet je dat even op de mail
Или ты можешь отправить мне это по почте.
Zielig hoe jij om respect vraagt
Жалко смотреть, как ты выпрашиваешь уважение.
Opvallend, voel jij je opgejaagd?
Странно, ты что, чувствуешь угрозу?
Jij en de Vees laat ik likken aan m'n reet
Ты и вся твоя Преисподняя можете поцеловать меня в зад!
Die wannabes, die negeren wij compleet
Этих подражателей мы полностью игнорируем.
Oeps! Raak ik daar de snaar?
Упс! Задел ли я за живое?
Want toen ik dat eng'lenhoofd liet zien
Потому что, когда я показал эту ангельскую голову,
Keek ik op, wat zag ik daar?
Я поднял глаза, и что я увидел?
Je rimpels werden rood
Твои морщины покраснели,
Leeftijd keer tien
Возраст умножился на десять.
Was oorlog niet waar jij op mikt
Разве война - это не то, к чему ты стремишься?
Of vind je dit meer een conflict?
Или ты считаешь это просто конфликтом?
Jij verdient toch geen respect, man?
Ты не заслуживаешь уважения, чувак.
Ik gok jij wist hier allang van
Думаю, ты это давно знал.
Weet je, z'n romp ligt nog op de gang
Знаешь, его тушка до сих пор валяется в переулке.
Moet dit achter ellebogen?
Неужели нужно действовать такими грязными методами?
Meeting gesloten!
Встреча окончена!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.