Yves Deruyter - Feel Free (Elektro Kid Remix Radio Edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Deruyter - Feel Free (Elektro Kid Remix Radio Edit)




Feel Free (Elektro Kid Remix Radio Edit)
Feel Free (Elektro Kid Remix Radio Edit)
Tu t'es vue quand t'as bu?
Have you seen yourself when you've been drinking?
Et tu m'as sucée
And you sucked me off
Les jeunes veulent des moms
Young guys want moms
Et les vieux veulent baiser des pucelles
And old guys want to fuck virgins
Enchaîner des cul-secs
Fucking one after another
Faites tourner la manette
Spin the joystick
S'enfiler des canettes
Guzzle down cans
Connecté a toute la planète
Connected to the whole planet
J'aurais pu parler de se donner la main
I could have talked about holding hands
Mais je suis occupé a rapper et a rouler des joins
But I'm busy rapping and rolling joints
Je lâcherais un message positif pour les humains
I'd drop a positive message for humans
Peut-être demain
Maybe tomorrow
Une fois que j'aurais baisé quelques pétasses en louboutin (LOL)
Once I've fucked a few bitches in Louboutins (LOL)
Bandes de prols
Bunch of thugs
La vie c'est pas un jeu de rôle bandes de connes
Life's not a role-playing game, you dumb bitches
Tes sapes a la mode inspirée des prods de rap
Your trendy clothes inspired by rap productions
Les sacs des meufs obsédées du look riche-pétasse
The bags of girls obsessed with the rich-bitch look
C'est ça les vibes
That's the vibe
Je rappe pour de l'argent
I rap for money
J'évite les agents qui me suivent pour le compte du sheitan
I avoid agents who follow me for the sheitan
Je suis détendu
I'm relaxed
T'a entendu
You heard
Le track défendu
The forbidden track
Quoi je parle mal?
What, I talk dirty?
Je suis qu'un blanc avec une bête de vibe
I'm just a white guy with a killer vibe
Jette les autres, tu sait que c'est chaud
Throw the others away, you know it's hot
Les fec sont toujours ex-æquo
The feds are always tied
Je pèse mes mots c'est lourd alors c'est toi qui porte mon sac a dos
I weigh my words, it's heavy, so you carry my backpack
Son de sado maso
Sound of sado maso
Check la technique
Check the technique
La je fouette des cul, je sais que tu kiffe
I whip asses, I know you dig it
J'fuck le mic et tous ces hits de rue
I fuck the mic and all these street hits
Alors scoobez vous
So scoot over
C'est Bordeaux-City wesh sucez nous
It's Bordeaux-City, yo, suck us
Et sous mes roues
And under my wheels
Et c'est le bitume qui braille avec un style de fou
It's the asphalt that screams with a crazy style
Reste cool
Stay cool
Car on s'met grave avec tout le crew
Because we're getting serious with the whole crew
Que tout le monde s'écroule
Let everyone collapse
Car on s'en bat les couille de tout
Because we don't give a fuck about anything
Retour du MC fanatique
Return of the fanatic MC
C'est Anakin
It's Anakin
Des shlags avides de chattes, j'arrive
Shlags hungry for pussies, I'm coming
Et d'ou j'habite
And from where I live
C'est des meufs en bicyclettes qui me sucent la bite
It's girls on bicycles sucking my dick
Bourges en bohème
Bohemian bourgeois
Bordeaux cocaïne
Bordeaux cocaine
Mais c'est quoi le thème pour les gamine
What's the theme for the girls
Des tas d' scènes, pas d' game
Lots of scenes, no game
J'accélère
I accelerate
Et j' sent que c'est l'heure de la mettre a la va vite
And I feel it's time to put it in fast
Indépendant
Independent
J' men balec de suivre la tendance
I don't give a damn about following the trend
J'attend que le monde m'entende
I'm waiting for the world to hear me
Pour le moment j' claque des dents et nique décembre
For now, I'm chattering my teeth and fucking December
C'est Boulcy
It's Boulcy
En proche du coma estival
Close to the summer coma
Fronce pas les sourcils connard qu'est-ce qui y'a?
Don't frown, asshole, what's up?
Vodka-energie, ch'ui malade
Vodka-energy, I'm sick
Et c'est dingue comme j'me ballade
And it's crazy how I walk around
Si le punk rappait
If punk rapped
On fuck grave tout c'qui a de l'époque je jalane
We'd seriously fuck everything from that era, I'm bouncing
Mon papa a moi est un gangster
My dad is a gangster
Sale suceur
Dirty sucker
J'en ai vu des tas des mauvais qui se prenaient pour des stars
I've seen a lot of bad guys who thought they were stars
J'ai vu mes fans dans un sale état
I saw my fans in a bad state
Checker mes rimes au mili-milimetrage
Check my rhymes to the millimeter
J'baiserais des femmes tant que je peut
I'd fuck women as long as I can
Bouger la queue, leur faire mouiller les draps
Move my dick, make their sheets wet
Tapper des barres
Hit the bars
Putain c'est dar
Damn, it's crazy
Passer trop de soirée entre gars
Spending too many nights with guys
Bandes de nazes
Bunch of losers
Roulez des joins
Roll joints
Pendant que vous rêvez de fumer l'état
While you dream of smoking the state
Le grand crew bordelais
The great crew from Bordeaux
Change les mœurs
Changes the morals
Il est temps de les balayer
It's time to sweep them away
Je chante avec le cœur
I sing with my heart
Alors pendez les ou vendez les
So hang them or sell them
Qu'ils se tapent la honte a la télé
Let them be ashamed on TV
Les bidons ont le guidons
The fatties have the handlebars
Et le rap a se suicider
And rap has to commit suicide
Alors scoobez vous
So scoot over
C'est Bordeaux City wesh sucez nous
It's Bordeaux City, yo, suck us
C'est pour les roux les tarouchiens
It's for the redheads, the tarouchiens
Pour faire briller mes ye-cou
To make my eyes shine
Et quand je pars désaxé
And when I go off the rails
Vite enlève ce string
Quickly take off that thong
Je m'en bat les couilles de vos styles
I don't give a fuck about your styles
Autant que les chattes rasées
As much as shaved pussies
Gros j'suis un saltimbanque
Dude, I'm a clown
J'fait parti de ceux qu'amènent ce sale temps
I'm one of those who bring this bad weather
C'est ca l' thème
That's the theme
C'est ca qu' taime
That's what you love
J'suis d'ceux qui tisent en baisant
I'm one of those who get drunk while fucking
Mes cernes sur des seizes
My dark circles on sixteens
J'me seg comme a seizes ans
I feel like I'm sixteen
West-Coast vision
West-Coast vision
All Batard sur le blouson
All Batard on the jacket
Check c'est la desh
Check, it's the desh
Mais j'suis a l'aise
But I'm comfortable
J'suis balaise
I'm strong
Check moi une go
Check me a girl
Pas trop grande avec des grosse fesses
Not too tall with a big ass
Pute chui a vue
Bitch, I'm in sight
J'vais pas me planquer sur youtube
I'm not gonna hide on youtube
T'sent qu'cest la rue qui fait du skate sur le bitume
You feel it's the street skateboarding on the asphalt
Alors
So
Scoobez vous
Scoot over
J'parle de ma vie et de ta vie de fou
I talk about my life and your crazy life
Vous mentez tous, vous tentez rien vous êtes jaloux
You all lie, you try nothing, you are jealous
Alors sentez tous l'odeur de ma victoire
So all of you smell the scent of my victory
Tu trouve que ça pue c'est mon cul qui fait des histoires
You think it stinks, it's my ass making stories
J'suis dar mais pas clochard
I'm crazy but not homeless
J'vais pas rapper sur le trottoir
I'm not gonna rap on the sidewalk
Gros passe moi l'pilon
Dude, pass me the joint
C'est pas un concert de metal
It's not a metal concert
Saute comme les bisons
Jump like the bisons
File comme une étoile
Run like a star
Faites comme les aut' cons
Do like the other idiots
Jettez vous d'la laise-fa
Throw yourself off the building
Dar
Crazy
Comme tous ces Mc qui veulent nous faire un constat
Like all these MCs who want to give us a report
Moi j'men bat les couilles si tu trouve pas qu'suis ton style
I don't give a fuck if you don't think I'm your style
Quoi tu veux qu'on parle ou alors tu veux qu'on s'tappe
What do you want us to talk or do you want us to fight
J'men balec j'fais du song et je baise pour un max
I don't care, I make songs and I fuck for a max
Parlez moi d'ceux qui pesent la vinasse
Tell me about those who weigh the booze
Ma vie niaise
My silly life
Les gonzesses de la seize dans le zen
The girls from the sixteenth in the zen
A sept dans la caisse et y'en a sept qui sont dead
Seven in the car and seven are dead
Y'en a un qui est reparti trop bourré a 5h du mat'
One left too drunk at 5am
J'sors de la boite au lettre d'une teuf
I come out of the mailbox of a party
Dans une camionnette
In a van
Un festival pété
A busted festival
Ou une tasse fait ma marionnette
Or a cup makes my puppet
Boulcy
Boulcy
En proche de baiser toutes vos mixtape
Close to fucking all your mixtapes
Vous aussi, sucez, j'suis le nouveau jeu sans manettes.
You too, suck, I'm the new game without controllers.





Writer(s): Dirke M.i.k.e. Dierickx, Yves Deruyter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.