Yves Duteil & Jeanne Moreau - L'adolescente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Duteil & Jeanne Moreau - L'adolescente




L'adolescente
Teenage Girl
Dis, est l'amour, le grand amour que j'attendais
Tell me, where is the love, the great love that I have been waiting for?
Est-il, dans une ville ou dans une île qu'on a perdu
Is it in a city or on an island that we have lost?
Il est dans le berceau des destins
It is in the cradle of destinies
À la croisée des chemins sous les rameaux de jasmins dans la chaleur de l'été
At the crossroads of the world under the branches of jasmine in the heat of summer
Caché dans le creux des mains, tout près de la vérité
Hidden in the palm of my hand, very close to the truth
Dis, c'est quoi l'amour, le grand amour que j'attendais
Tell me, what is love, the great love that I have been waiting for?
Est-il un oiseau fou, un chien, un loup qui s'est perdu
Is it a crazy bird, a dog, a wolf that has gotten lost?
Il est un voyageur étranger
It is a foreign traveler
Un solitaire messager qui vient pour tout déranger dans la chaleur de l'été
A lonely stranger who came to disrupt everything in the heat of summer
Il est la peur du berger qui garde la vérité
He is the fear of the shepherd who guards the truth
Dis, qui est l'amour, le grand amour que j'attendais
Tell me, who is love, the great love that I have been waiting for?
Est-il fort comme le vent, blond comme le temps, le temps perdu
Is it as strong as the wind, as fair as the time, the time we have lost?
Il est, comme le trajet de la fronde
It is like the trajectory of a slingshot
Comme la course du monde, la mélodie de la ronde dans la chaleur de l'été
Like the race of the world, the melody of the round in the heat of summer
Comme les fleurs qui abondent, tout près de la vérité
Like the flowers that abound, very close to the truth
Oui, c'est toi l'amour, le grand amour que j'attendais
Yes, it is you, my love, the great love that I have been waiting for.
Tu es l'ange, le fou, l'oiseau, le loup jamais perdu
You are the angel, the madman, the bird, the wolf that has never been lost.





Writer(s): Philippe Sarde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.