Yves Duteil - Armés d'amour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Duteil - Armés d'amour




Armés d'amour
Вооружённые любовью
Je pense à ces âmes en allées
Я думаю о тех ушедших душах,
A ces vies de bonheur fauchées
О тех жизнях, полных счастья, что были скошены,
Au hasard au mauvais endroit
Случайно, в неподходящем месте,
Nous aurions pu tous être
Мы все могли бы оказаться там,
De nos sangs mêlés sur le sol
Наша кровь смешалась бы на земле,
On voit naître un nouveau symbole
И из этого рождается новый символ,
Un flot d′amour en résistance
Поток любви, сопротивляющейся,
Fait de douleur et d'espérance
Состоящий из боли и надежды.
A présent les rues sont en deuil
Сейчас улицы в трауре,
Tous les arbres ont pleuré leurs feuilles
Все деревья оплакали свои листья,
Sur les trottoirs enluminés
На тротуарах, освещённых
De milliers de flammes allumées
Тысячами зажжённых огней,
Pour ouvrir les coeurs au partage
Чтобы открыть сердца для сочувствия,
Faudra-t-il aimer d′avantage?
Нужно ли нам любить ещё сильнее?
Rêver plus haut, chanter plus fort
Мечтать выше, петь громче,
D'un amour plus grand que la mort
О любви, которая сильнее смерти.
Refermons le livre sanglant
Закроем кровавую книгу
Du massacre des innocents
Резни невинных,
Offrons la vie à nos enfants
Подарим жизнь нашим детям,
Armons-les d'amour jusqu′aux dents
Вооружёнными любовью до зубов.
Il nous reste à puiser la force
Нам остаётся лишь черпать силу,
D′aller chercher dessous l'écorce
Искать под корой
Le désir de rester humain
Желание оставаться людьми,
D′inverser le cours du chagrin
Изменить течение горя,
Tous égaux dans la même course
Все равны в одном забеге,
Pour boire à l'eau des mêmes sources
Чтобы пить воду из одних источников,
Partager les mêmes regrets
Разделять одни и те же сожаления,
Assoiffés d′amour à jamais
Жаждущие любви навеки,
Aspirant à la paix profondes
Стремящиеся к глубокому миру
Entre tous les peuples du monde
Между всеми народами мира,
Pour écrire enfin notre histoire
Чтобы наконец написать нашу историю
Sans violence et sans désespoir
Без насилия и отчаяния.
Face aux pluies de feu et de sang
Перед лицом дождей из огня и крови
J'ai choisi d′être résistant
Я выбрал быть сопротивляющимся.
Les drapeaux blancs
Белые флаги,
Les drapeaux noirs
Чёрные флаги,
De la musique et de l'espoir
Музыки и надежды,
Pour le monde qui nous attend
Для мира, который нас ждёт,
L'âme ouverte, le coeur battant
С открытой душой, с бьющимся сердцем,
Je choisi d′être résistant
Я выбираю быть сопротивляющимся,
D′être armé d'amour jusqu′aux dents
Быть вооружённым любовью до зубов.
Je pense à ces âmes en allées
Я думаю о тех ушедших душах,
Dont le seul crime aura été
Чьим единственным преступлением было
D'être heureux au mauvais endroit
Быть счастливыми в неподходящем месте,
Tous nous aurions pu être
Мы все могли бы оказаться там.





Writer(s): Yves Duteil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.