Paroles et traduction Yves Duteil - Avec les gens de mon village
Avec
les
gens
de
mon
village
С
людьми
в
моей
деревне
De
la
rivière
jusqu'au
canal
От
реки
до
канала
La
vie
ressemble
davantage
Жизнь
больше
похожа
на
жизнь
À
mes
rêves
et
mon
idéal
За
мои
мечты
и
мой
идеал
Comme
un
écho
de
mes
silences
Как
эхо
моего
молчания
Et
la
réponse
à
mes
questions
И
ответ
на
мои
вопросы
La
lueur
de
mes
espérances
Сияние
моих
надежд
Et
la
suite
de
mes
chansons
И
продолжение
моих
песен
Ce
qui
s'ébauchait
sous
ma
plume
Что
творилось
под
моим
пером
Au
long
des
vers
et
sans
rature
Вдоль
червей
и
без
перерыва
Commence
à
sortir
de
la
brume
Начинает
выходить
из
тумана
En
s'écrivant
grandeur
nature
Написав
себя
в
натуральную
величину
Moi
qui
voulais
me
rendre
utile
Я,
который
хотел
сделать
меня
полезным
Et
faire
un
peu
changer
la
vie
И
немного
изменить
жизнь
Pour
que
demain
soit
plus
facile
Чтобы
завтра
было
легче
Et
plus
beau
pour
les
gens
d'ici
И
красивее
для
здешних
людей
Avec
les
gens
de
mon
village
С
людьми
в
моей
деревне
J'ai
appris
qu'on
pouvait
construire
Я
узнал,
что
мы
можем
строить
Nos
rêves
ensemble
à
notre
image
Наши
мечты
вместе
по
нашему
образу
и
подобию
Et
dessiner
notre
avenir
И
нарисуйте
наше
будущее
Si
d'aventure
la
politique
Если
авантюрная
политика
Peut
rejoindre
la
poésie
Может
присоединиться
к
поэзии
Il
arrive
que
la
musique
Бывает,
что
музыка
Lui
insuffle
son
âme
aussi
Он
тоже
вдыхает
свою
душу
Et
si
parfois
la
maladresse
И
если
иногда
неловкость
La
malveillance
ou
le
mépris
Злоба
или
презрение
D'un
regard
ou
d'un
mot
me
blesse
Один
взгляд
или
одно
слово
причиняют
мне
боль
En
revanche
je
sais
aussi
С
другой
стороны,
я
тоже
знаю
Que
j'ai
trouvé
des
joies
plus
belles
Что
я
нашел
более
прекрасные
радости
À
travers
des
moments
vécus
Через
пережитые
моменты
Et
plus
de
moissons
éternelles
И
больше
никаких
вечных
жатв
Que
de
peine
et
de
temps
perdu
Только
горе
и
потерянное
время
Avec
les
gens
de
mon
village
С
людьми
в
моей
деревне
J'irai
au
bout
de
ce
chemin
Я
доберусь
до
конца
этого
пути
En
entraînant
sur
mon
sillage
Тренируясь
по
моему
следу
Les
enfants
qui
viendront
demain
Дети,
которые
придут
завтра
Je
m'ennuierais
de
leur
chimères
Мне
бы
надоели
их
химеры.
De
nos
rêves
et
de
nos
folies
Из
наших
мечтаний
и
безумств
Si
je
devais
faire
marche
arrière
Если
бы
мне
пришлось
отступить
Et
je
crois
que
c'est
bien
ainsi
И
я
считаю,
что
это
так.
J'ai
marié
des
gens
qui
s'aiment
Я
вышла
замуж
за
людей,
которые
любят
друг
друга
Et
la
lumière
de
leurs
sourires
И
свет
их
улыбок
Était
le
plus
beau
des
poèmes
Было
самым
красивым
из
стихотворений
Qu'il
m'ait
été
donné
d'écrire
Что
мне
было
дано
написать
J'ai
toujours
du
coeur
à
l'ouvrage
Я
всегда
с
сердцем
отношусь
к
работе
Et
je
chanterai
d'autant
mieux
И
я
буду
петь
еще
лучше
Avec
les
gens
de
mon
village
С
людьми
в
моей
деревне
Je
travaille
et
je
suis
heureux
Я
работаю
и
счастлив
Avec
les
gens
de
mon
village
С
людьми
в
моей
деревне
Je
travaille
et
je
suis
heureux.
Я
работаю
и
счастлив.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Duteil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.