Yves Duteil - Comme dans les dessins de folon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Duteil - Comme dans les dessins de folon




Comme dans les dessins de folon
Как на рисунках Фолона
Comme dans les dessins de Folon
Как на рисунках Фолона,
Ceux qu′on aimait quittent la Terre
Те, кого мы любили, покидают Землю,
Le corps lourd et l'âme légère
С телом тяжёлым, а душой лёгкой,
Un peu plus graves à l′horizon
Чуть более серьёзными на горизонте.
Dans leur pardessus de béton
В своих бетонных пальто
Ceux qu'on aimait nagent en silence
Те, кого мы любили, молча плывут
Dans le temps sage de l'absence
В мудром времени отсутствия,
Comme dans les dessins de Folon
Как на рисунках Фолона.
On pourrait presque les toucher
Мы могли бы почти коснуться их
De l′autre côté du papier
По ту сторону бумаги,
Fantômes gris des jours de peine
Серые призраки дней печали,
En long cortège de semaines
Длинной вереницей недель.
A rêver loin dans leur lumière
Мечтая вдали, в их свете,
On pourrait presque enfin se taire
Мы могли бы, наконец, замолчать.
Comme dans les dessins de Folon
Как на рисунках Фолона,
Il y a du rose et du vert pâle
Есть розовый и бледно-зелёный,
Et des souvenirs bleu d′opale
И опалово-голубые воспоминания
Dans un champ vide de coton
В пустом хлопковом поле.
Comme des bulles de savon
Как мыльные пузыри,
Prisonniers de la transparence
Пленники прозрачности,
Ceux qu'on aimait doucement dansent
Те, кого мы любили, нежно танцуют,
Comme dans les dessins de Folon
Как на рисунках Фолона.
On pourrait presque s′envoler
Мы могли бы почти взлететь
Dans la lenteur de leur passé
В медлительности их прошлого,
Frôler d'un long battement d′ailes
Коснуться длинным взмахом крыльев
L'exil sans fin qui les appelle
Бесконечного изгнания, которое их зовёт.
A rêver loin dans leur mystère
Мечтая вдали, в их тайне,
On pourrait presque enfin se perdre
Мы могли бы, наконец, потеряться.
Comme dans les dessins de Folon
Как на рисунках Фолона,
Ceux qu′on aimait nagent à l'envers
Те, кого мы любили, плывут в обратную сторону,
Oiseaux de l'eau, poissons de l′air
Водные птицы, воздушные рыбы,
Perdent le fil de nos saisons
Теряют нить наших времён года.
Dans la brume de leur prison
В тумане своей тюрьмы
Ceux qu′on aimait toujours s'effacent
Те, кого мы любили, всё ещё исчезают
Derrière les voiles de l′espace
За вуалью пространства,
Comme dans les dessins de Folon
Как на рисунках Фолона.
Un jour on voudra leur parler
Однажды мы захотим поговорить с ними
De l'autre côté du papier
По ту сторону бумаги,
On rêvera d′aubes plus pâles
Мы будем мечтать о более бледных рассветах,
D'éternité couleur d′opale
Об опаловой вечности.
Un jour on se laissera faire
Однажды мы позволим этому случиться,
On glissera dans leur lumière
Мы скользнём в их свет.
Comme dans les dessins de Folon...
Как на рисунках Фолона...





Writer(s): Philippe Delerm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.