Paroles et traduction Yves Duteil - Deux enfants du Tamil Nadu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deux enfants du Tamil Nadu
Два ребенка из Тамил Наду
Sur
la
terre
du
tsunami,
où
la
vague
a
tout
englouti
На
земле
цунами,
где
волна
все
поглотила,
Dans
les
rizières
aux
eaux
salées,
il
fallait
tout
recommencer
На
рисовых
полях
с
соленой
водой,
нужно
было
все
начинать
заново.
Deux
enfants
du
Tamil
Nadu,
gace
au
mur
d'écume
et
de
boue
Двое
детей
из
Тамил
Наду,
из-за
стены
пены
и
грязи,
Ont
dû
croire,
en
quelques
secondes,
au
début
de
la
fin
du
monde
Должны
были
поверить,
за
несколько
секунд,
в
начало
конца
света.
Et
pourtant,
la
misère
au
cœur,
on
vous
accueille
en
frères
et
sœurs
И
все
же,
с
нищетой
в
сердце,
вас
встречают
как
братьев
и
сестер.
Dans
les
villages,
en
quelques
mois,
le
courage
a
repris
ses
droits
В
деревнях,
за
несколько
месяцев,
мужество
вернуло
себе
свои
права.
Dans
les
lagunes
et
sur
les
fleuves,
on
voit
glisser
les
barques
neuves
В
лагунах
и
на
реках
видны
скользящие
новые
лодки.
Des
milliers
de
fleurs
parfumées
s'amoncellent
sur
le
marché
Тысячи
ароматных
цветов
громоздятся
на
рынке.
Les
brahmanes
ont
béni
le
seuil
des
maisons
de
familles
en
deuil
Брахманы
благословили
порог
домов
скорбящих
семей,
Que
les
pêcheurs
ont
rebâties
et
puis
les
arbres
ont
refleuri
Которые
рыбаки
отстроили
заново,
и
деревья
снова
зацвели.
Deux
enfants
du
Tamil
Nadu,
les
pieds
dans
l'eau
jusqu'aux
genoux
Двое
детей
из
Тамил
Наду,
ноги
в
воде
по
колено,
S'amusent
à
faire
des
ricochets,
ils
commencent
à
parler
français
Балуются,
пуская
"блинчики"
по
воде,
они
начинают
говорить
по-французски.
Petits
neveux
du
bout
du
monde
Маленькие
племянники
с
края
света,
Vos
peaux
brunes
sur
nos
peaux
blondes
Ваша
смуглая
кожа
на
нашей
светлой
коже
Se
sont
tatouées
à
tout
jamais
au-delà
des
chagrins
secrets
Вытатуировалась
навсегда,
за
пределами
тайных
печалей.
Ici,
le
pire
et
le
meilleur
se
mélangent
dans
les
couleurs
Здесь
худшее
и
лучшее
смешиваются
в
красках
Sous
la
soie
des
saris
drapés
de
douleur
et
de
dignité
Под
шелком
драпированных
сари,
полных
боли
и
достоинства.
Et
si
l'espoir
de
liberté
se
heurte
aux
castes
où
ils
sont
nés
И
если
надежда
на
свободу
наталкивается
на
касты,
в
которых
они
родились,
Devant
les
portes
verrouillées
d'intouchables
hérédités
Перед
запертыми
дверями
неприкасаемого
наследия,
Deux
enfants
du
Tamil
Nadu
n'ont
plus
rien
mais
vous
offrent
tout
Двое
детей
из
Тамил
Наду
ничего
не
имеют,
но
предлагают
вам
все,
Comme
un
trésor
de
l'univers,
ils
ont
pris
la
mort
à
revers
Как
сокровище
вселенной,
они
обманули
смерть.
Sur
la
terre
du
tsunami,
peu
à
peu,
tout
se
reconstruit
На
земле
цунами,
постепенно
все
восстанавливается.
Des
horizons
du
monde
entier,
l'océan
a
vu
se
lever
С
горизонтов
всего
мира
океан
увидел
восход
Une
vague
d'humanité
Волны
человечности.
Deux
enfants
du
Tamil
Nadu
n'ont
plus
rien
mais
vous
offrent
tout
Двое
детей
из
Тамил
Наду
ничего
не
имеют,
но
предлагают
вам
все.
Deux
enfants
du
Tamil
Nadu
n'ont
plus
rien
mais
vous
offrent
tout.
Двое
детей
из
Тамил
Наду
ничего
не
имеют,
но
предлагают
вам
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Pierre Marcellesi, Yves Duteil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.