Paroles et traduction Yves Duteil - Entre Père Et Mari
Entre
père
et
mari,
je
suis
dans
votre
amour
entre
vos
deux
regards
Между
отцом
и
мужем,
я
в
твоей
любви
между
двумя
твоими
взглядами
Différents
mais
semblables,
installé
pour
la
vie
Разные,
но
похожие,
установленные
на
всю
жизнь
Ma
fille
qui
grandit,
devenue
femme
aussi
Моя
растущая
дочь
тоже
стала
женщиной
Je
vous
aime
de
vous
aimer
si
fort,
d'être
tout
à
la
fois
Я
люблю
тебя
за
то,
что
ты
так
сильно
любишь
себя,
за
то,
что
ты
был
всем
сразу
Et
la
soif
et
la
source,
votre
amour
m'éclabousse
И
жажда
и
источник,
твоя
любовь
выплескивает
на
меня
Et
m'entraîne
avec
lui
dans
vos
îles
au
trésor
И
тренируй
меня
с
ним
на
ваших
островах
сокровищ.
Entre
père
et
mari,
je
suis
votre
témoin,
sourcier
de
vos
chagrins
Между
отцом
и
мужем
я
ваш
свидетель,
источник
ваших
горестей
Quand
j'ai
séché
vos
pleurs
dans
le
creux
de
mes
mains
Когда
я
высушил
твой
плач
в
моих
ладонях
Sur
vos
lignes
de
cœur,
j'ai
trouvé
mon
chemin
По
вашим
сердечным
линиям
я
нашел
свой
путь
Je
vous
aime
de
vous
aimer
si
bien,
de
vous
voir
à
la
fois
Я
люблю
вас
за
то,
что
вы
так
любите
друг
друга,
за
то,
что
я
вижу
вас
обоих
Si
belles
et
si
rebelles,
insoumises
et
si
douces
Такие
красивые
и
такие
непокорные,
несдержанные
и
такие
нежные
Les
murailles
s'effondrent
et
les
fureurs
s'émoussent
Стены
рушатся,
и
ярость
притупляется
Entre
père
et
mari,
je
sais
me
taire
aussi
lorsque
vos
cœurs
se
fondent
Между
отцом
и
мужем
я
тоже
умею
молчать,
когда
ваши
сердца
тают
Hors
du
temps
et
du
monde
dans
cet
amour
immense
Вне
времени
и
мира
в
этой
огромной
любви
Sans
oubli
ni
défiance,
je
garde
le
silence
Без
забвения
и
недоверия
я
храню
молчание
Je
vous
aime
de
vous
aimer
ainsi,
sans
peur
et
sans
problème
Я
люблю
вас
за
то,
что
вы
так
любите
себя,
без
страха
и
проблем
Au
cœur
de
l'absolu,
sans
que
jamais
ne
cesse
В
основе
Абсолюта,
никогда
не
прекращаясь
Entre
vous
deux
le
flux
de
sève
et
de
tendresse
Между
вами
двумя
поток
сока
и
нежности
Entre
père
et
mari,
je
vous
regarde
vivre,
heureux
parmi
les
hommes
Между
отцом
и
мужем
я
смотрю,
как
вы
живете,
счастливы
среди
мужчин
D'avoir
été
choisi
et
par
l'une
et
par
l'autre
За
то,
что
они
были
выбраны
и
тем,
и
другим
Je
n'ai
jamais
connu
d'amour
comme
la
vôtre
Я
никогда
не
знал
такой
любви,
как
твоя.
Aussi
pur,
lié
par
tant
de
secrets
de
frayeurs
partagées
Такой
же
чистый,
связанный
столькими
секретами
общих
страхов
Rien
ne
pourra
jamais
démêler
l'écheveau
Ничто
никогда
не
сможет
распутать
моток
De
vos
âmes
tressées
aux
mêmes
libertés
От
ваших
заплетенных
душ
к
тем
же
свободам
Et
pourtant,
un
jour
sans
rien
défaire
dans
ce
jardin
de
verre
И
все
же
однажды
ничего
не
сломалось
в
этом
стеклянном
саду
Je
suis
entré
quand
même,
pour
vous
dire
je
vous
aime
Я
все
равно
вошел,
чтобы
сказать
вам,
что
люблю
вас.
Et
le
faire
pour
la
vie,
entre
père
et
mari.
И
делать
это
на
всю
жизнь,
между
отцом
и
мужем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Duteil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.