Yves Duteil - Fany - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Duteil - Fany




Fany
Fany
Fany quand elle rêve
Fany when she dreams
C'est que la nuit s'achève
That night is ending
Elle voit le monde à son réveil
She sees the world when she wakes up
Avec les yeux de son sommeil
With the eyes of her sleep
A l'aube elle se lève
At dawn she gets up
Un chevalier l'enlève
A knight takes her away
Pour l'emporter dans son château
To take her to his castle
Perché au sommet du hameau
Perched at the top of the hamlet
Fany dans son île
Fany on her island
Voudrait bien voir la ville
Would like to see the city
De l'autre côté des montagnes
On the other side of the mountains
Elle a quelqu'un qui l'accompagne
She has someone to accompany her
Elle part pour l'école
She leaves for school
Et sa fusée décolle
And her rocket takes off
Elle jette au passage un coup d'oeil
She takes a moment to look at
Sur ses deux petits écureuils
Her two little squirrels
Parfois quand elle berce
Sometimes when she rocks
Sa petite princesse
Your little princess
Elle a les yeux d'une maman
She has the eyes of a mother
Sur son visage de sept ans
On her seven year old face
Fany quand elle aime
Fany when she loves
C'est comme un long poème
It's like a long poem
Elle dit des mots qui n'ont plus cours
She says words that are no longer in use
Que dans les vieux livres d'amour
Than in the old love books
Elle vit dans un songe
She lives in a dream
Le reste est un mensonge
The rest is a lie
Son coeur est clair comme un ruisseau
Her heart is clear like a stream
Mais la vie trouble un peu son eau
But life troubles his water a little
Alors elle résiste
Then she resists
Le soir quand elle est triste
In the evening when she is sad
Elle prie jusqu'à la nuit venue
She prays until night comes
Pour que son rêve continue
So that her dream will continue
Et si par surprise
And if by surprise
Ses voeux se réalisent
Her wishes come true
Elle dit "Je n'en crois pas mes yeux
She says "I can't believe my eyes
Je dois rêver mais c'est tant mieux"
I must be dreaming, but that's great"
Que rien ne l'arrête
May nothing stop her
Ni chagrin ni défaite
Neither sorrow nor defeat
Elle fait le monde à sa façon
She makes the world in her own way
Elle sait déjà qu'elle a raison
She already knows she's right
Fany, quand elle rêve
Fany, when she dreams
C'est un jour qui se lève...
It's a day that's dawning...





Writer(s): Yves Duteil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.