Paroles et traduction Yves Duteil - Fany
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fany
quand
elle
rêve
Fany
when
she
dreams
C'est
que
la
nuit
s'achève
That
night
is
ending
Elle
voit
le
monde
à
son
réveil
She
sees
the
world
when
she
wakes
up
Avec
les
yeux
de
son
sommeil
With
the
eyes
of
her
sleep
A
l'aube
elle
se
lève
At
dawn
she
gets
up
Un
chevalier
l'enlève
A
knight
takes
her
away
Pour
l'emporter
dans
son
château
To
take
her
to
his
castle
Perché
au
sommet
du
hameau
Perched
at
the
top
of
the
hamlet
Fany
dans
son
île
Fany
on
her
island
Voudrait
bien
voir
la
ville
Would
like
to
see
the
city
De
l'autre
côté
des
montagnes
On
the
other
side
of
the
mountains
Elle
a
quelqu'un
qui
l'accompagne
She
has
someone
to
accompany
her
Elle
part
pour
l'école
She
leaves
for
school
Et
sa
fusée
décolle
And
her
rocket
takes
off
Elle
jette
au
passage
un
coup
d'oeil
She
takes
a
moment
to
look
at
Sur
ses
deux
petits
écureuils
Her
two
little
squirrels
Parfois
quand
elle
berce
Sometimes
when
she
rocks
Sa
petite
princesse
Your
little
princess
Elle
a
les
yeux
d'une
maman
She
has
the
eyes
of
a
mother
Sur
son
visage
de
sept
ans
On
her
seven
year
old
face
Fany
quand
elle
aime
Fany
when
she
loves
C'est
comme
un
long
poème
It's
like
a
long
poem
Elle
dit
des
mots
qui
n'ont
plus
cours
She
says
words
that
are
no
longer
in
use
Que
dans
les
vieux
livres
d'amour
Than
in
the
old
love
books
Elle
vit
dans
un
songe
She
lives
in
a
dream
Le
reste
est
un
mensonge
The
rest
is
a
lie
Son
coeur
est
clair
comme
un
ruisseau
Her
heart
is
clear
like
a
stream
Mais
la
vie
trouble
un
peu
son
eau
But
life
troubles
his
water
a
little
Alors
elle
résiste
Then
she
resists
Le
soir
quand
elle
est
triste
In
the
evening
when
she
is
sad
Elle
prie
jusqu'à
la
nuit
venue
She
prays
until
night
comes
Pour
que
son
rêve
continue
So
that
her
dream
will
continue
Et
si
par
surprise
And
if
by
surprise
Ses
voeux
se
réalisent
Her
wishes
come
true
Elle
dit
"Je
n'en
crois
pas
mes
yeux
She
says
"I
can't
believe
my
eyes
Je
dois
rêver
mais
c'est
tant
mieux"
I
must
be
dreaming,
but
that's
great"
Que
rien
ne
l'arrête
May
nothing
stop
her
Ni
chagrin
ni
défaite
Neither
sorrow
nor
defeat
Elle
fait
le
monde
à
sa
façon
She
makes
the
world
in
her
own
way
Elle
sait
déjà
qu'elle
a
raison
She
already
knows
she's
right
Fany,
quand
elle
rêve
Fany,
when
she
dreams
C'est
un
jour
qui
se
lève...
It's
a
day
that's
dawning...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Duteil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.