Yves Duteil - Grand père Yitzhak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Duteil - Grand père Yitzhak




Grand père Yitzhak
Дедушка Ицхак
Il a chanté ses chansons,
Он пел ей свои песни,
Veillé sur elle au salon.
Присматривал за ней в гостиной.
Il écoutait ses poèmes,
Он слушал её стихи,
Expliquait bien les problèmes.
Объяснял сложные вопросы.
Ensemble autour de la rade,
Вместе, вокруг бухты,
Ils s'en allaient en balade.
Они отправлялись на прогулку.
Si ses parents la grondaient quelquefois,
Если родители иногда ругали её,
Elle se cachait dans ses bras.
Она пряталась в его объятиях.
Il avait fait la guerre, autrefois,
Он прошёл войну когда-то,
Mais n'en parlait presque pas.
Но почти не говорил о ней.
Elle pense à lui chaque jour
Она думает о нём каждый день,
Mais n'attend plus son retour.
Но больше не ждёт его возвращения.
Quand il partait en voyage,
Когда он уезжал в путешествие,
Il écrivait quelques pages.
Он писал ей несколько страниц.
Parfois si tendre et secret,
Порой такие нежные и сокровенные,
C'était ainsi qu'elle l'aimait.
Именно таким она его любила.
Elle était grande et pourtant,
Она была взрослой, и всё же,
On autait dit une enfant,
Она казалась ребёнком,
Une petite fille qui pleurait son grand-père
Маленькой девочкой, оплакивающей своего дедушку
Devant les grands de la terre.
Перед сильными мира сего.
Entre les larmes, elle disait
Сквозь слёзы она говорила,
Que jamais nos regrets
Что никакие сожаления
Ne lui ramèneraient,
Не вернут ей,
Malgré les Princes et les Rois,
Несмотря на принцев и королей,
Tout son bonheur d'autrefois.
Всё её прежнее счастье.
Elle dessinait sa maison
Она рисовала свой дом,
Avec au loin l'horizon.
С линией горизонта вдали.
Il ajoutait dans le ciel
Он добавлял в небо
Une colombe, un soleil.
Голубя, солнце.
C'était pour elle qu'il voulait
Именно ради неё он хотел
Tendre la main vers la paix
Протянуть руку к миру
Et regarder les enfants désunis
И видеть, как разобщённые дети
Sortir enfin de la nuit.
Наконец-то выходят из тьмы.
Il était grave et sérieux parfois
Он был серьёзным и задумчивым порой,
Et elle ne comprenait pas.
И она не понимала этого.
Elle pense à lui chaque jour
Она думает о нём каждый день,
Mais n'attend plus son retour.
Но больше не ждёт его возвращения.
Entre les larmes, elle savait
Сквозь слёзы она знала,
Qu'aucun hymne à la paix
Что никакой гимн миру
Ne lui ramènerait,
Не вернёт ей,
Malgré l'espoir et la foi,
Несмотря на надежду и веру,
Tout ce bonheur d'autrefois.
Всё то счастье былого времени.
Mmm...
Ммм...
Elle était grande et pourtant,
Она была взрослой, и всё же,
On aurait dit une enfant,
Она казалась ребёнком,
Une petite fille qui pleurait son grand-père
Маленькой девочкой, оплакивающей своего дедушку
Parmi les grands de la terre.
Среди сильных мира сего.





Writer(s): Yves Duteil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.