Yves Duteil - Hommage Au Passant D'un Soir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Duteil - Hommage Au Passant D'un Soir




Hommage Au Passant D'un Soir
Посвящение случайному прохожему
Quand je jouais de la guitare
Когда я играл на гитаре
Par plaisir ou par désespoir
Ради удовольствия или отчаянья,
Rue Dufour et Rue Vaugirard,
На улицах Дюфур и Вожирар,
J'arrêtais vers onze heures du soir.
Я заканчивал около одиннадцати вечера.
Je fouillais mes carnets d'adresses
Я рылся в своих записных книжках,
Pour trouver deux sous de tendresse,
Чтобы найти хоть каплю нежности,
Des amours que le petit jour emportait sans cesse.
Любовь, которую рассвет уносил безвозвратно.
J'ignorais ce qu'était ma vie,
Я не знал, что такое моя жизнь,
J'ignorais, mais j'avais envie
Я не знал, но я хотел
De chanter pour être moins triste et moins seul aussi.
Петь, чтобы быть менее грустным и менее одиноким.
Puis un soir, pour m'encourager,
И однажды вечером, чтобы ободрить меня,
Un passant, surgi du passé,
Прохожий, возникший из прошлого,
M'avait dit des mots qui depuis ne m'ont plus quitté.
Сказал мне слова, которые с тех пор не покидают меня.
Quand je jouais de la guitare,
Когда я играл на гитаре,
Avenue de l'Observatoire,
На авеню Обсерватории,
J'ignorais que dans ton regard
Я не знал, что в твоих глазах
Le bonheur était provisoire.
Счастье было мимолетным.
J'écrivais des chansons d'amour
Я писал песни о любви,
Et chacun s'asseyait autour.
И все усаживались вокруг.
Des sourires étaient ma récompense et tu souris toujours.
Улыбки были моей наградой, и ты всё ещё улыбаешься.
J'ignorais ce qu'était ta vie,
Я не знал, что такое твоя жизнь,
J'ignorais, mais j'avais envie
Я не знал, но я хотел
De chanter pour que tout soit bien quand le ciel est gris.
Петь, чтобы всё было хорошо, когда небо серое.
Tout autour dans nos univers
Вокруг, в наших вселенных,
Le printemps virait à l'hiver,
Весна превращалась в зиму,
Et les jours du calendrier passaient à l'envers.
И дни календаря шли вспять.
Puis j'ai joué de la guitare
Потом я играл на гитаре
Sur ton coeur et loin des regards.
На твоем сердце и вдали от посторонних глаз.
Tout le reste était dérisoire,
Всё остальное было смешным,
Le présent perdait la mémoire.
Настоящее теряло память.
Je vivais mes chansons d'amour,
Я жил своими песнями о любви,
J'avais peur de te perdre un jour,
Я боялся потерять тебя однажды,
Et j'aimais les bruits de l'école en bas dans ta cour.
И мне нравились школьные звуки внизу, в твоем дворе.
J'ignorais si c'était ma vie,
Я не знал, моя ли это жизнь,
J'ignorais, mais j'avais envie
Я не знал, но я хотел
De continuer mon chemin vers le paradis.
Продолжать свой путь в рай.
Je respirais tout doucement,
Я дышал очень тихо,
J'avais peur d'éveiller le temps
Я боялся разбудить время,
Qui dormait dans nos souvenirs, et j'étais content.
Которое спало в наших воспоминаниях, и я был счастлив.
J'ignorais si c'était ma vie,
Я не знал, моя ли это жизнь,
J'ignorais, mais j'avais envie
Я не знал, но я хотел
De continuer mon chemin vers le paradis.
Продолжать свой путь в рай.
Je respirais tout doucement,
Я дышал очень тихо,
J'avais peur d'éveiller ce temps:
Я боялся разбудить то время,
Qui dormait dans nos souvenirs, et j'étais content.
Которое спало в наших воспоминаниях, и я был счастлив.
Je rêvais de m'en souvenir depuis si longtemps.
Я мечтал вспомнить об этом так давно.
Quand je jouais de la guitare
Когда я играл на гитаре,
Pour te plaire ou pour t'émouvoir
Чтобы понравиться тебе или растрогать,
En hommage au passant d'un soir,
В честь случайного прохожего,
J'écrivais pour l'amour de l'art.
Я писал ради любви к искусству.
J'ignorais que c'était ma vie,
Я не знал, что это моя жизнь,
J'ignorais, mais j'avais envie
Я не знал, но я хотел
De chanter pour que tu sois fière de m'avoir choisi.
Петь, чтобы ты гордилась тем, что выбрала меня.





Writer(s): Yves Duteil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.