Paroles et traduction Yves Duteil - Il me manquait toujours (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il me manquait toujours (Live)
Мне всегда чего-то не хватало (Live)
Paroles
et
musique:
Yves
Duteil
Слова
и
музыка:
Yves
Duteil
R
Jamais
une
autre
source
Никакой
другой
источник
N'arrêtera
ma
course
Не
остановит
мой
бег,
C'est
le
fil
de
ton
eau
Это
струйка
твоей
воды
Qui
trace
mon
chemin
Прокладывает
мой
путь.
Je
me
perdrais
sans
doute
Я
бы,
наверное,
потерялся,
En
suivant
d'autres
routes
Следуя
другими
дорогами,
Pour
arriver
jusqu'à
demain
Чтобы
дойти
до
завтрашнего
дня.
1 Parfois
je
pense
à
tout
ce
temps
1 Иногда
я
думаю
обо
всем
этом
времени,
Pour
arriver
jusqu'à
toi
Чтобы
добраться
до
тебя,
À
ces
méandres
un
peu
lassants
Об
этих
немного
утомительных
изгибах,
Que
la
vie
met
sous
nos
pas
Что
жизнь
ставит
на
нашем
пути.
Si
j'ai
trouvé
le
chemin
Если
я
нашел
дорогу,
Pour
arriver
jusqu'au
tien
Чтобы
дойти
до
твоей,
J'ai
traversé
tout
l'Univers
Я
пересек
всю
Вселенную
Avec
mon
coeur
en
bandoulière
С
сердцем
нараспашку.
Il
me
manquait
toujours
Мне
всегда
чего-то
не
хватало:
Une
pierre
à
ma
maison
Камня
в
моем
доме,
Une
heure
au
fil
des
jours
Часа
в
череде
дней,
Un
mot
dans
ma
chanson
Слова
в
моей
песне.
Il
me
manquait
alors
Мне
тогда
не
хватало
Une
aile
à
mon
moulin
Крыла
для
моей
мельницы.
Je
n'avais
pas
encore
de
fruit
dans
mon
jardin
У
меня
еще
не
было
плодов
в
моем
саду.
Il
me
manquait
alors
Мне
тогда
не
хватало
Une
aile
à
mon
moulin
Крыла
для
моей
мельницы.
Pourtant
je
ne
manquais
de
rien
И
все
же
мне
ни
в
чем
не
было
недостатка.
2 Je
savais
bien
qu'un
jour
la
vie
2 Я
знал,
что
однажды
жизнь
M'apporterait
le
beau
temps
Принесет
мне
хорошую
погоду,
Et
je
prenais
les
éclaircies
И
я
принимал
прояснения
Pour
le
début
du
printemps
За
начало
весны.
Mais
j'ignorais
qu'un
matin
Но
я
не
знал,
что
одно
утро
Pourrait
changer
mon
destin
Может
изменить
мою
судьбу,
Et
dans
mon
coeur
à
ciel
ouvert
И
в
моем
открытом
сердце
Ensoleiller
tout
l'Univers
Озарить
солнцем
всю
Вселенную.
Il
me
manquait
toujours
Мне
всегда
чего-то
не
хватало:
Une
pierre
à
ma
maison
Камня
в
моем
доме,
Une
heure
au
fil
des
jours
Часа
в
череде
дней,
Un
mot
dans
ma
chanson
Слова
в
моей
песне.
Le
bonheur
semblait
là
Счастье
казалось
таким
близким,
À
peine
un
peu
plus
loin
Всего
лишь
чуть
дальше,
Mais
il
manquait
toujours
un
mètre
à
mon
chemin
Но
на
моем
пути
всегда
не
хватало
метра.
Le
bonheur
semblait
là
Счастье
казалось
таким
близким,
À
peine
un
peu
plus
loin
Всего
лишь
чуть
дальше,
Pourtant
je
ne
manquais
de
rien.
И
все
же
мне
ни
в
чем
не
было
недостатка.
3 Voilà
pourquoi
de
tout
ce
temps
3 Вот
почему
из
всего
этого
времени,
Que
la
vie
met
sous
nos
pas
Что
жизнь
ставит
на
нашем
пути,
De
ces
méandres
un
peu
lassants
Из
этих
немного
утомительных
изгибов,
Pour
arriver
jusqu'à
toi
Чтобы
добраться
до
тебя,
Je
me
souviens
d'un
matin
Я
помню
одно
утро,
Où
j'ai
croisé
ton
chemin
Когда
я
пересек
твой
путь,
Et
j'ai
compris
tout
l'Univers
И
я
понял
всю
Вселенную
Dans
un
regard
de
tes
yeux
verts
В
одном
взгляде
твоих
зеленых
глаз.
Il
peut
manquer
toujours
Может
всегда
не
хватать
Une
pierre
à
ma
maison
Камня
в
моем
доме,
Une
heure
au
fil
des
jours
Часа
в
череде
дней,
Un
mot
dans
mes
chansons
Слова
в
моих
песнях.
Il
peut
manquer
surtout
Может
не
хватать,
прежде
всего,
Un
siècle
à
mon
destin
Века
в
моей
судьбе,
Si
tu
fais
près
de
moi
le
reste
du
chemin
Если
ты
пройдешь
со
мной
остаток
пути.
Il
peut
manquer
surtout
Может
не
хватать,
прежде
всего,
Un
siècle
à
mon
destin
Века
в
моей
судьбе,
Je
ne
manquerai
plus
de
rien
Мне
больше
ничего
не
будет
не
хватать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Duteil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.