Yves Duteil - Je t'MMS - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Duteil - Je t'MMS




Je t'MMS
Я шлю тебе MMS
Quand je voyage sur la Terre
Когда я путешествую по Земле,
J'emporte toujours avec moi
Я всегда беру с собой
Ce petit carré de lumière
Этот маленький квадрат света,
Qui nous relie que l'on soit
Который связывает нас, где бы мы ни были.
Et nos voix font le tour du monde
И наши голоса облетают мир
En numéros privilégiés
По выделенным номерам.
On s'appelle à chaque seconde
Мы звоним друг другу каждую секунду,
Pour se dire comme on s'est manqué
Чтобы сказать, как скучали.
On s'écrit encore le soir même
Мы пишем друг другу даже вечером,
Un petit texto à minuit
Короткое сообщение в полночь.
Tu sais Je T - apostrophe - M
Знаешь, я люблю тебя,
A la ligne c - pour la vie
На связи на всю жизнь.
Ces mots tout simples en apparence
Эти слова, простые на вид,
Que l'on s'envoie par la pensée
Которые мы посылаем мысленно,
C'est un écho sur le silence
Это эхо в тишине,
De l'amour en illimité
Безграничной любви.
Je t'MMS, tu m'infrarouges
Я шлю тебе MMS, ты мне инфракрасные лучи,
On se mel en copie cachée
Мы пишем друг другу по электронной почте скрытой копией,
Tu me Twittes et je te Bluetouche
Ты пишешь мне в Твиттере, а я касаюсь тебя через Bluetooth,
En appuyant sur envoyer
Нажимая "Отправить".
Tous ces baisers que l'on s'adresse
Все эти поцелуи, которыми мы обмениваемся,
Du bout des doigts sur le clavier
Кончиками пальцев на клавиатуре,
C'est du concentré de tendresse
Это концентрат нежности,
De la douceur en abrégé
Ласка в сокращении.
Comment font tous ces caractères
Как все эти символы,
Emportés par les alizés
Уносимые пассатами,
Pour trouver leur destinataire
Находят своего адресата
En Wi-fi dans le monde entier?
По Wi-Fi по всему миру?
Dans la foule qui nous entoure
В толпе, которая нас окружает,
En solitudes entremêlées
В переплетенных одиночествах,
Des dizaines de mots d'amour
Десятки слов любви
Tourbillonnent à nos côtés
Кружатся рядом с нами.
SMS glissés sur le pouce
SMS, отправленные большим пальцем,
Et courriels au bout de la nuit
И электронные письма в конце ночи,
Les secrets qu'on s'envoie en douce
Секреты, которыми мы делимся тайком,
C'est du bonheur en raccourci
Это счастье в сокращении.
Je t'MMS, tu m'infrarouges
Я шлю тебе MMS, ты мне инфракрасные лучи,
On se mel en copie cachée
Мы пишем друг другу по электронной почте скрытой копией,
Tu me Twittes et je te Bluetouche
Ты пишешь мне в Твиттере, а я касаюсь тебя через Bluetooth,
En appuyant sur envoyer
Нажимая "Отправить".
Tous ces baisers que l'on s'adresse
Все эти поцелуи, которыми мы обмениваемся,
Du bout des doigts sur le clavier
Кончиками пальцев на клавиатуре,
C'est du concentré de tendresse
Это концентрат нежности,
De la douceur en abrégé
Ласка в сокращении.
C'est l'autre moitié de nous-mêmes
Это другая половина нас самих,
Et notre domaine interdit
И наша запретная территория.
Tu dis Je T apostrophe –M
Ты говоришь: люблю тебя",
Et je sais que l'on est en vie
И я знаю, что мы живы.
Je T apostrophe M aussi ...
Я тоже люблю тебя...





Writer(s): Yves Duteil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.