Yves Duteil - Jonathan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Duteil - Jonathan




Jonathan
Jonathan
Va-t'en dire au vent qui t'amène
Darling tell the wind that carries you away
Que le monde n'est rien sans toi
That the world is nothing without you
Il n'y a que l'amour qui t'entraîne
Only love can endure what comes your way
À monter plus haut chaque fois
As it lifts you up higher and higher every time
Et caché derrière ton épaule
And hidden just behind your shoulder
Il y a le regard si doux
There is your soul mate's gentle gaze
D'une femme qui sait ton rôle
Of a woman who trusts in your power
Et qui t'aide à tenir debout
And who helps you to always stand tall
C'est le vent qui sonne à ta porte
It is the wind that beckons at your door
Mais le destin n'existe pas
But destiny does not exist
Il sera ce que tu apportes
Your life will be what you give it
Tout ce que tu aimes est en toi
For all that you love lies within you
Tu fabriques une route neuve
You forge a new road that is fresh and new
Que bien d'autres suivront un jour
That many others will follow some day
C'est pour mieux te mettre à l'épreuve
It's to test your spirit's mettle
Qu'une étoile te suit toujours
That a star always follows you
Un bonheur quand il te traverse
When happiness washes over you
N'est déjà plus qu'un souvenir
It's but a memory's grasp
Il faut du courage à l'inverse
In contrast it takes great courage
Pour ne pas trop le retenir
To not cling to it too tightly
L'horizon s'éloigne à mesure
The horizon moves farther away
Qu'on avance pour le toucher
As we move to touch it
Il nous montre une vie plus dure
It shows us a life that is harder
Moins facile à apprivoiser
Less easy to comprehend
Jonathan ouvre-moi les ailes
Jonathan, spread your wings for me
Le vent souffle vers l'avenir
The wind whispers of the future
Et le temps m'emporte vers celle
And time carries me to the one
Qui m'apprend à m'appartenir
Who teaches me to be myself
Va-t'en dire au vent qui m'appelle
Go, tell the wind that calls me
Que j'irai jusqu'au bout du temps
That I will go to the end of time
Pour revivre une vie près d'elle
To relive a life next to her
Entouré de tous nos enfants
Our life surrounded by all of our children
Va-t'en dire au vent qui t'amène
Darling tell the wind that carries you away
Que le monde n'est rien sans toi
That the world is nothing without you
Qu'il n'y a que l'amour qui t'entraîne
Only love can endure what comes your way
À voler plus haut chaque fois
As it lifts you higher and higher every time
Et caché derrière mon épaule
And hidden just behind my shoulder
Il y a le regard si doux
There is your soul mate's gentle gaze
De la femme qui sait mon rôle
Of a woman who trusts in my power
Et que j'aime au-delà de tout
And whom I love more than anything
Jonathan ouvre-moi les ailes
Jonathan, spread your wings for me
L'univers n'est pas assez grand
The universe is not big enough
Et les mots seraient infidèles
And words would be untruthful
À décrire ce qui nous attend
To describe what lies ahead of us
La beauté des mondes invisibles
The beauty of invisible worlds
Qu'on découvre en fermant les yeux
That we discover when we close our eyes
Et l'amour des choses impossibles
And the love of impossible things
Qui sont vraies quand on est heureux
That are true when we are happy
Va-t'en dire au vent qui t'amène
Darling tell the wind that carries you away
Que le monde n'est rien sans toi
That the world is nothing without you
Qu'il n'y a que l'amour qui t'entraîne
Only love can endure what comes your way
À voler plus haut chaque fois
As it lifts you higher and higher every time
Et caché derrière ton épaule
And hidden just behind my shoulder
Il y a le regard si doux
There is your soul mate's gentle gaze
De la femme qui sait ton rôle
Of a woman who trusts in my power
Et qui t'aide à tenir debout
And who helps you to always stand tall





Writer(s): Yves Duteil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.