Yves Duteil - Jonathan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Duteil - Jonathan




Jonathan
Джонатан
Va-t'en dire au vent qui t'amène
Иди, скажи ветру, что тебя несёт,
Que le monde n'est rien sans toi
Что мир ничто без тебя.
Il n'y a que l'amour qui t'entraîne
Лишь любовь тебя влечёт вперёд,
À monter plus haut chaque fois
Помогая взлететь, любя.
Et caché derrière ton épaule
И скрытый за твоим плечом,
Il y a le regard si doux
Взгляд такой нежный и родной,
D'une femme qui sait ton rôle
Женщины, что знает, каков твой путь,
Et qui t'aide à tenir debout
И помогает стоять тебе прямо.
C'est le vent qui sonne à ta porte
Это ветер стучится в твою дверь,
Mais le destin n'existe pas
Но судьбы не существует,
Il sera ce que tu apportes
Она станет тем, что ты ей дашь,
Tout ce que tu aimes est en toi
Всё, что ты любишь, внутри тебя.
Tu fabriques une route neuve
Ты прокладываешь новый путь,
Que bien d'autres suivront un jour
По которому многие пойдут вслед за тобой,
C'est pour mieux te mettre à l'épreuve
И лишь чтобы испытать тебя,
Qu'une étoile te suit toujours
Звезда всегда следует за тобой.
Un bonheur quand il te traverse
Счастье, когда оно тебя касается,
N'est déjà plus qu'un souvenir
Уже становится лишь воспоминанием.
Il faut du courage à l'inverse
Нужно мужество,
Pour ne pas trop le retenir
Чтобы не пытаться его удержать.
L'horizon s'éloigne à mesure
Горизонт отдаляется по мере того,
Qu'on avance pour le toucher
Как мы идём к нему,
Il nous montre une vie plus dure
Он показывает нам жизнь более суровую,
Moins facile à apprivoiser
Менее лёгкую для понимания.
Jonathan ouvre-moi les ailes
Джонатан, расправь мои крылья,
Le vent souffle vers l'avenir
Ветер дует навстречу будущему,
Et le temps m'emporte vers celle
И время несёт меня к той,
Qui m'apprend à m'appartenir
Кто учит меня принадлежать себе.
Va-t'en dire au vent qui m'appelle
Иди, скажи ветру, что меня зовёт,
Que j'irai jusqu'au bout du temps
Что я пойду до конца времён,
Pour revivre une vie près d'elle
Чтобы прожить жизнь рядом с ней,
Entouré de tous nos enfants
В окружении всех наших детей.
Va-t'en dire au vent qui t'amène
Иди, скажи ветру, что тебя несёт,
Que le monde n'est rien sans toi
Что мир ничто без тебя.
Qu'il n'y a que l'amour qui t'entraîne
Что лишь любовь тебя влечёт вперёд,
À voler plus haut chaque fois
Помогая взлететь всё выше, любя.
Et caché derrière mon épaule
И скрытый за моим плечом,
Il y a le regard si doux
Взгляд такой нежный и родной
De la femme qui sait mon rôle
Женщины, что знает, каков мой путь,
Et que j'aime au-delà de tout
И которую я люблю больше всего на свете.
Jonathan ouvre-moi les ailes
Джонатан, расправь мои крылья,
L'univers n'est pas assez grand
Вселенная недостаточно велика,
Et les mots seraient infidèles
И слова были бы неверны,
À décrire ce qui nous attend
Чтобы описать то, что нас ждёт.
La beauté des mondes invisibles
Красота невидимых миров,
Qu'on découvre en fermant les yeux
Которые мы открываем, закрывая глаза,
Et l'amour des choses impossibles
И любовь к вещам невозможным,
Qui sont vraies quand on est heureux
Которые становятся реальностью, когда мы счастливы.
Va-t'en dire au vent qui t'amène
Иди, скажи ветру, что тебя несёт,
Que le monde n'est rien sans toi
Что мир ничто без тебя.
Qu'il n'y a que l'amour qui t'entraîne
Что лишь любовь тебя влечёт вперёд,
À voler plus haut chaque fois
Помогая взлететь всё выше, любя.
Et caché derrière ton épaule
И скрытый за твоим плечом,
Il y a le regard si doux
Взгляд такой нежный и родной
De la femme qui sait ton rôle
Женщины, что знает, каков твой путь,
Et qui t'aide à tenir debout
И помогает стоять тебе прямо.





Writer(s): Yves Duteil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.