Yves Duteil - Jusqu'où je t'aime - traduction des paroles en allemand

Jusqu'où je t'aime - Yves Duteiltraduction en allemand




Jusqu'où je t'aime
Wie weit ich dich liebe
Si jamais tu me demandes jusqu'où je t'aime
Wenn du mich jemals fragst, wie weit ich dich liebe
Et si quand tu seras grande, on s'aimera quand même
Und ob wir uns, wenn du groß bist, immer noch lieben werden
S'il fallait que je te dise tout mon amour
Wenn ich dir all meine Liebe sagen müsste
Même en ouvrant les bras, ça ne suffirait pas
Selbst wenn ich die Arme ausbreite, würde das nicht reichen
Moi, mon amour pour toi, je crois bien qu'il va
Meine Liebe zu dir, ich glaube, sie reicht
Jusqu'au bout du monde et de la mer
Bis ans Ende der Welt und des Meeres
Et du soleil et jusqu'au bout des étoiles
Und der Sonne und bis ans Ende der Sterne
Au-delà du fond des galaxies, dans l'infini de l'univers sidéral
Jenseits des Grundes der Galaxien, in der Unendlichkeit des Sternenuniversums
Aussi loin que porte le regard de mon cœur
So weit, wie der Blick meines Herzens reicht
Jusqu'au bout du ciel et jusqu'au fond du bonheur, je t'aime aussi loin
Bis ans Ende des Himmels und bis auf den Grund des Glücks, so weit liebe ich dich
Moi, voilà comment je t'aime et c'est pour toujours
Ich, so liebe ich dich und das ist für immer
Ça s'écrit dans mon cœur même, jour après jour
Es steht in meinem Herzen geschrieben, Tag für Tag
Pour en prendre la mesure sans se tromper
Um das Maß davon zu nehmen, ohne sich zu irren
Il faudrait un cadran, si beau, si gros, si grand
Bräuchte man ein Zifferblatt, so schön, so mächtig, so groß
Que rien qu'en le posant, il irait sûrement
Dass es, kaum aufgestellt, sicher reichen würde
Jusqu'au bout du monde et de la mer
Bis ans Ende der Welt und des Meeres
Et du soleil et jusqu'au bout des étoiles
Und der Sonne und bis ans Ende der Sterne
Au-delà du fond des galaxies, dans l'infini de l'univers sidéral
Jenseits des Grundes der Galaxien, in der Unendlichkeit des Sternenuniversums
Jusqu'à des frontières dont tu n'as jamais rêvé
Bis zu Grenzen, von denen du niemals geträumt hast
Au-delà des heures et jusqu'à l'éternité, je t'aime aussi loin
Jenseits der Stunden und bis in die Ewigkeit, so weit liebe ich dich
Jusqu'au bout du monde et de la mer
Bis ans Ende der Welt und des Meeres
Et du soleil et jusqu'au bout des étoiles
Und der Sonne und bis ans Ende der Sterne
Au-delà du fond des galaxies, dans l'infini de l'univers sidéral
Jenseits des Grundes der Galaxien, in der Unendlichkeit des Sternenuniversums
Jusqu'au cœur des glaces et jusqu'au fond du désert
Bis ins Herz des Eises und bis auf den Grund der Wüste
Jusqu'au bout du ciel et dans un autre univers, je t'aime aussi loin
Bis ans Ende des Himmels und in ein anderes Universum, so weit liebe ich dich
Si jamais tu me demandes jusqu'où je t'aime, je t'aime aussi loin
Wenn du mich jemals fragst, wie weit ich dich liebe, so weit liebe ich dich
Je t'aime aussi loin
So weit liebe ich dich
Je t'aime aussi loin
So weit liebe ich dich
Je t'aime aussi loin
So weit liebe ich dich
Je t'aime aussi loin
So weit liebe ich dich
Je t'aime aussi loin
So weit liebe ich dich
Je t'aime aussi loin
So weit liebe ich dich





Writer(s): Yves Duteil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.