Yves Duteil - Jusqu'où je t'aime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Duteil - Jusqu'où je t'aime




Jusqu'où je t'aime
Как сильно я тебя люблю
Si jamais tu me demandes jusqu'où je t'aime
Если ты вдруг меня спросишь, как сильно я тебя люблю,
Et si quand tu seras grande, on s'aimera quand même
И если, когда ты вырастешь, мы всё ещё будем любить друг друга,
S'il fallait que je te dise tout mon amour
Если бы мне пришлось рассказать тебе о всей моей любви,
Même en ouvrant les bras, ça ne suffirait pas
Даже распахнув объятия, я не смог бы её выразить,
Moi, mon amour pour toi, je crois bien qu'il va
Моя любовь к тебе, я думаю, простирается
Jusqu'au bout du monde et de la mer
До края света и моря,
Et du soleil et jusqu'au bout des étoiles
И солнца, и до самых далёких звёзд,
Au-delà du fond des galaxies, dans l'infini de l'univers sidéral
За пределы галактик, в бесконечность звёздной вселенной,
Aussi loin que porte le regard de mon cœur
Так далеко, как может видеть моё сердце,
Jusqu'au bout du ciel et jusqu'au fond du bonheur, je t'aime aussi loin
До края неба и до самого дна счастья, я люблю тебя так сильно.
Moi, voilà comment je t'aime et c'est pour toujours
Вот как сильно я тебя люблю, и это навсегда,
Ça s'écrit dans mon cœur même, jour après jour
Это написано в моём сердце, день за днём.
Pour en prendre la mesure sans se tromper
Чтобы измерить её без ошибки,
Il faudrait un cadran, si beau, si gros, si grand
Понадобился бы циферблат, такой красивый, такой большой, такой огромный,
Que rien qu'en le posant, il irait sûrement
Что, если бы его просто поставить, он бы наверняка достиг
Jusqu'au bout du monde et de la mer
Края света и моря,
Et du soleil et jusqu'au bout des étoiles
И солнца, и до самых далёких звёзд,
Au-delà du fond des galaxies, dans l'infini de l'univers sidéral
За пределы галактик, в бесконечность звёздной вселенной,
Jusqu'à des frontières dont tu n'as jamais rêvé
До границ, о которых ты и не мечтала,
Au-delà des heures et jusqu'à l'éternité, je t'aime aussi loin
За пределы времени и до самой вечности, я люблю тебя так сильно.
Jusqu'au bout du monde et de la mer
До края света и моря,
Et du soleil et jusqu'au bout des étoiles
И солнца, и до самых далёких звёзд,
Au-delà du fond des galaxies, dans l'infini de l'univers sidéral
За пределы галактик, в бесконечность звёздной вселенной,
Jusqu'au cœur des glaces et jusqu'au fond du désert
До сердца льдов и до самого дна пустыни,
Jusqu'au bout du ciel et dans un autre univers, je t'aime aussi loin
До края неба и в другую вселенную, я люблю тебя так сильно.
Si jamais tu me demandes jusqu'où je t'aime, je t'aime aussi loin
Если ты вдруг меня спросишь, как сильно я тебя люблю, я люблю тебя так сильно.
Je t'aime aussi loin
Я люблю тебя так сильно.
Je t'aime aussi loin
Я люблю тебя так сильно.
Je t'aime aussi loin
Я люблю тебя так сильно.
Je t'aime aussi loin
Я люблю тебя так сильно.
Je t'aime aussi loin
Я люблю тебя так сильно.
Je t'aime aussi loin
Я люблю тебя так сильно.





Writer(s): Yves Duteil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.