Paroles et traduction Yves Duteil - Jusqu'où je t'aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jusqu'où je t'aime
Как сильно я тебя люблю
Si
jamais
tu
me
demandes
jusqu'où
je
t'aime
Если
ты
вдруг
меня
спросишь,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Et
si
quand
tu
seras
grande,
on
s'aimera
quand
même
И
если,
когда
ты
вырастешь,
мы
всё
ещё
будем
любить
друг
друга,
S'il
fallait
que
je
te
dise
tout
mon
amour
Если
бы
мне
пришлось
рассказать
тебе
о
всей
моей
любви,
Même
en
ouvrant
les
bras,
ça
ne
suffirait
pas
Даже
распахнув
объятия,
я
не
смог
бы
её
выразить,
Moi,
mon
amour
pour
toi,
je
crois
bien
qu'il
va
Моя
любовь
к
тебе,
я
думаю,
простирается
Jusqu'au
bout
du
monde
et
de
la
mer
До
края
света
и
моря,
Et
du
soleil
et
jusqu'au
bout
des
étoiles
И
солнца,
и
до
самых
далёких
звёзд,
Au-delà
du
fond
des
galaxies,
dans
l'infini
de
l'univers
sidéral
За
пределы
галактик,
в
бесконечность
звёздной
вселенной,
Aussi
loin
que
porte
le
regard
de
mon
cœur
Так
далеко,
как
может
видеть
моё
сердце,
Jusqu'au
bout
du
ciel
et
jusqu'au
fond
du
bonheur,
je
t'aime
aussi
loin
До
края
неба
и
до
самого
дна
счастья,
я
люблю
тебя
так
сильно.
Moi,
voilà
comment
je
t'aime
et
c'est
pour
toujours
Вот
как
сильно
я
тебя
люблю,
и
это
навсегда,
Ça
s'écrit
dans
mon
cœur
même,
jour
après
jour
Это
написано
в
моём
сердце,
день
за
днём.
Pour
en
prendre
la
mesure
sans
se
tromper
Чтобы
измерить
её
без
ошибки,
Il
faudrait
un
cadran,
si
beau,
si
gros,
si
grand
Понадобился
бы
циферблат,
такой
красивый,
такой
большой,
такой
огромный,
Que
rien
qu'en
le
posant,
il
irait
sûrement
Что,
если
бы
его
просто
поставить,
он
бы
наверняка
достиг
Jusqu'au
bout
du
monde
et
de
la
mer
Края
света
и
моря,
Et
du
soleil
et
jusqu'au
bout
des
étoiles
И
солнца,
и
до
самых
далёких
звёзд,
Au-delà
du
fond
des
galaxies,
dans
l'infini
de
l'univers
sidéral
За
пределы
галактик,
в
бесконечность
звёздной
вселенной,
Jusqu'à
des
frontières
dont
tu
n'as
jamais
rêvé
До
границ,
о
которых
ты
и
не
мечтала,
Au-delà
des
heures
et
jusqu'à
l'éternité,
je
t'aime
aussi
loin
За
пределы
времени
и
до
самой
вечности,
я
люблю
тебя
так
сильно.
Jusqu'au
bout
du
monde
et
de
la
mer
До
края
света
и
моря,
Et
du
soleil
et
jusqu'au
bout
des
étoiles
И
солнца,
и
до
самых
далёких
звёзд,
Au-delà
du
fond
des
galaxies,
dans
l'infini
de
l'univers
sidéral
За
пределы
галактик,
в
бесконечность
звёздной
вселенной,
Jusqu'au
cœur
des
glaces
et
jusqu'au
fond
du
désert
До
сердца
льдов
и
до
самого
дна
пустыни,
Jusqu'au
bout
du
ciel
et
dans
un
autre
univers,
je
t'aime
aussi
loin
До
края
неба
и
в
другую
вселенную,
я
люблю
тебя
так
сильно.
Si
jamais
tu
me
demandes
jusqu'où
je
t'aime,
je
t'aime
aussi
loin
Если
ты
вдруг
меня
спросишь,
как
сильно
я
тебя
люблю,
я
люблю
тебя
так
сильно.
Je
t'aime
aussi
loin
Я
люблю
тебя
так
сильно.
Je
t'aime
aussi
loin
Я
люблю
тебя
так
сильно.
Je
t'aime
aussi
loin
Я
люблю
тебя
так
сильно.
Je
t'aime
aussi
loin
Я
люблю
тебя
так
сильно.
Je
t'aime
aussi
loin
Я
люблю
тебя
так
сильно.
Je
t'aime
aussi
loin
Я
люблю
тебя
так
сильно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Duteil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.