Paroles et traduction Yves Duteil - L'île de Toussaint
Un
petit
homme
blond
apparaît
sur
la
Terre
Маленький
светловолосый
человечек
появляется
на
Земле
Toussaint
est
son
prénom
et
me
voilà
grand-père...
Туссен-его
имя,
а
меня
зовут
дедушка...
Je
sais
l'île
de
Pâques
et
ses
géants
de
pierre
Я
знаю
остров
Пасхи
и
его
каменных
гигантов.
Mais
l'île
de
Toussaint
a
de
plus
grands
mystères
Но
у
острова
Туссена
есть
большие
тайны
C'est
aussi
mon
pays
et
j'y
reste
à
demeure
Это
также
Моя
страна,
и
я
остаюсь
там
навсегда
Pour
m'en
aller
d'ici,
il
faudrait
que
je
meure
Чтобы
уйти
отсюда,
мне
нужно
умереть
Son
île
est
comme
un
phare
au
milieu
des
tempêtes
Его
остров
похож
на
маяк
среди
штормов
On
y
trouve
la
paix,
le
calme
et
le
repos
Здесь
царит
покой,
спокойствие
и
покой
Les
vagues
et
les
oiseaux
viennent
y
faire
la
fête
Волны
и
птицы
приходят
на
вечеринку
Ils
savent
bien
qu'ailleurs,
rien
ne
serait
plus
beau
Они
прекрасно
знают,
что
в
другом
месте
ничто
не
было
бы
прекраснее
Et
si
les
compagnons
des
jeux
de
son
enfance
И
если
спутники
игр
его
детства
S'y
endorment
le
soir
autour
du
grand
tapis
Засыпайте
там
по
вечерам
на
большом
ковре
Ils
s'éveillent
au
salon
dès
que
la
nuit
commence
Они
просыпаются
в
гостиной,
как
только
начинается
ночь
Et
s'en
vont
en
secret
le
rejoindre
sans
bruit...
И
тайно
уходят,
бесшумно
присоединяясь
к
нему...
Dans
son
île
magique,
on
invente
le
temps
На
своем
волшебном
острове
мы
изобретаем
время
On
part
en
Amérique
emportés
par
le
vent
Мы
уезжаем
в
Америку,
Унесенные
ветром
Et
l'on
voyage
au
loin,
tarfois
pendant
des
heures
И
мы
путешествуем
вдаль,
часами
напролет
Tout
autour
du
jardin
pour
arroser
les
fleurs
Все
вокруг
сада,
чтобы
поливать
цветы
Mais
jamais
le
soleil
ne
s'y
couche
le
soir
Но
никогда
солнце
не
садится
там
по
вечерам
Avant
que
j'aie
chanté
la
chanson
de
Babar...
До
того,
как
я
спел
песню
Бабара...
Petit
Prince
en
exil,
perdu
sur
ma
planète
Маленький
принц
в
изгнании,
потерянный
на
моей
планете
Je
te
dessinerai
les
moutons
que
tu
veux
Я
нарисую
тебе
овец,
которых
ты
захочешь.
Mais
ne
perds
pas
ce
bleu
qui
grandit
dans
ta
tête
Но
не
теряй
этого
синего
цвета,
который
растет
в
твоей
голове
Et
laisse-moi
toujours
m'y
plonger
dans
tes
yeux
И
позволь
мне
всегда
вникать
в
твои
глаза
Loin
de
l'île
de
Paques
aux
fabuleux
trésors
Вдали
от
острова
Пакес
со
сказочными
сокровищами
Ton
île,
Ô
mon
Toussaint,
est
bien
plus
belle
encore
Твой
остров,
О
мой
Всех
Святых,
еще
прекраснее.
Je
voudrais
vivre
là
jusqu'à
ce
que
je
meure
Я
хотел
бы
жить
там,
пока
не
умру
Et
même
pour
un
jour
ou
même
pour
une
heure
И
даже
на
день
или
даже
на
час
Je
voudrais
vivre
là
jusqu'à
ce
que
je
meure
Я
хотел
бы
жить
там,
пока
не
умру
Ne
plus
jamais
partir
aussi
loin
de
ton
coeur.
Никогда
больше
не
уходи
так
далеко
от
своего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Duteil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.