Yves Duteil - L'île de Toussaint - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Duteil - L'île de Toussaint




L'île de Toussaint
Остров Туссэна
Un petit homme blond apparaît sur la Terre
На Земле появляется маленький светловолосый человечек,
Toussaint est son prénom et me voilà grand-père...
Туссэн его имя, а я стал дедушкой...
Je sais l'île de Pâques et ses géants de pierre
Я знаю остров Пасхи и его каменных гигантов,
Mais l'île de Toussaint a de plus grands mystères
Но остров Туссэна хранит ещё большие тайны.
C'est aussi mon pays et j'y reste à demeure
Это и моя страна, и я останусь здесь навсегда,
Pour m'en aller d'ici, il faudrait que je meure
Чтобы уйти отсюда, мне придётся умереть.
Son île est comme un phare au milieu des tempêtes
Его остров как маяк посреди бурь,
On y trouve la paix, le calme et le repos
Здесь обретаешь мир, спокойствие и отдых.
Les vagues et les oiseaux viennent y faire la fête
Волны и птицы слетаются сюда праздновать,
Ils savent bien qu'ailleurs, rien ne serait plus beau
Они знают, что нигде не будет прекраснее.
Et si les compagnons des jeux de son enfance
И если товарищи по детским играм
S'y endorment le soir autour du grand tapis
Засыпают вечером вокруг большого ковра,
Ils s'éveillent au salon dès que la nuit commence
Они просыпаются в гостиной, как только наступает ночь,
Et s'en vont en secret le rejoindre sans bruit...
И тайком, без звука, уходят к нему...
Dans son île magique, on invente le temps
На его волшебном острове изобретают время,
On part en Amérique emportés par le vent
Улетают в Америку, подхваченные ветром.
Et l'on voyage au loin, tarfois pendant des heures
И путешествуют вдаль, порой часами,
Tout autour du jardin pour arroser les fleurs
Вокруг сада, чтобы полить цветы.
Mais jamais le soleil ne s'y couche le soir
Но солнце никогда не садится здесь вечером,
Avant que j'aie chanté la chanson de Babar...
Пока я не спою песенку про Бабара...
Petit Prince en exil, perdu sur ma planète
Маленький принц в изгнании, потерянный на моей планете,
Je te dessinerai les moutons que tu veux
Я нарисую тебе столько барашков, сколько ты захочешь.
Mais ne perds pas ce bleu qui grandit dans ta tête
Но не теряй эту синеву, которая растёт в твоей голове,
Et laisse-moi toujours m'y plonger dans tes yeux
И позволь мне всегда погружаться в неё, глядя в твои глаза.
Loin de l'île de Paques aux fabuleux trésors
Вдали от острова Пасхи с его сказочными сокровищами,
Ton île, Ô mon Toussaint, est bien plus belle encore
Твой остров, о мой Туссэн, ещё прекраснее.
Je voudrais vivre jusqu'à ce que je meure
Я хотел бы жить там до самой смерти,
Et même pour un jour ou même pour une heure
И даже один день, или даже один час.
Je voudrais vivre jusqu'à ce que je meure
Я хотел бы жить там до самой смерти,
Ne plus jamais partir aussi loin de ton coeur.
Больше никогда не расставаться с твоим сердцем.





Writer(s): Yves Duteil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.