Yves Duteil - La grande maison des vacances - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Duteil - La grande maison des vacances




La grande maison des vacances
Большой дом для отдыха
On a volé à septembre
Мы украли у сентября
Quelques jours avant de prendre
Несколько дней, прежде чем ступить
Le chemin vers notre vie d'errance
На дорогу нашей скитальческой жизни,
Une dernière tasse de thé
Последнюю чашку чая,
Avant de ranger l'été
Прежде чем убрать лето
Dans la grande maison des vacances
В большой дом для отдыха.
Les photos dans l'appareil
Фотографии в аппарате
Ça n'est pas vraiment pareil
Это совсем не то же самое,
Pour meubler ces trop longs mois d'absence
Чтобы заполнить эти слишком долгие месяцы отсутствия.
Des neveux et des filleuls
Племянники и крестники
Les regarde je nage toute seule
Смотрю на них, а сама будто плыву,
Les éclaboussures des rires d'enfance
В брызгах детского смеха.
Les visages ébouriffés
Взъерошенные лица
De ces petits déjeuners
За этими завтраками
Café noir et thé nature
Черный кофе и несладкий чай.
Les moments calmes et précieux
Тихие и драгоценные моменты,
chacun se livre un peu
Когда каждый немного раскрывается,
Entre miel et confitures
Между медом и вареньем.
Souvenirs des nuits d'orage
Воспоминания о грозовых ночах,
Confidences et bavardages
Откровенные разговоры и болтовня.
Il arrive que le bonheur ressemble
Бывает, что счастье похоже
Aux visages enluminés
На освещенные лица
Autour de la cheminée
Вокруг камина,
Aux chansons qu'on a chantées ensemble
На песни, которые мы пели вместе.
Loin des sentiers reconnus
Вдали от известных троп
Il existe un coin perdu
Есть затерянный уголок,
Et c'est l'un des plus beaux lieux du monde
И это одно из самых прекрасных мест в мире,
chemins de randonnée
Где тропы для пеших прогулок,
De musique et d'amitié
Музыки и дружбы
Peuvent aussi parfois se confondre
Иногда тоже могут сливаться.
Sous un ciel de cathédrale
Под небом, как собор,
j'observe les étoiles
Где я наблюдаю за звездами,
même le cours du temps s'arrête
Где даже течение времени останавливается,
Un point sous la Voie Lactée
Точка под Млечным Путем,
Qu'il nous faut pourtant quitter
Которую нам все же приходится покидать.
Déjà la voiture en bas est prête
Машина внизу уже готова.
La terrasse abandonnée
Терраса, оставленная
Aux perdreaux pour une année
Куропаткам на год,
S'est pavée de son plus beau silence
Вымощена своей прекрасной тишиной,
Pour nous dire à sa façon
Чтобы сказать нам по-своему:
Moi je garde la maison
«Я храню дом
Et je compte aussi les jours patience
И тоже считаю дни с терпением».
Mais voilà c'est terminé
Но вот и все, закончилось.
Au revoir la liberté
Прощай, свобода.
On retarde le départ on traîne
Мы откладываем отъезд, медлим.
Je débranche le téléphone
Я отключаю телефон.
On est plus pour personne
Нас больше нет ни для кого.
C'est fini jusqu'à l'année prochaine
Все кончено до следующего года.
On a volé à septembre
Мы украли у сентября
Quelques jours avant de prendre
Несколько дней, прежде чем ступить
Le chemin vers notre vie d'errance
На дорогу нашей скитальческой жизни.
Une dernière tasse de thé
Последнюю чашку чая,
Et l'automne a commencé
И осень началась
Pour la grande maison des vacances
Для большого дома для отдыха.
Une dernière tasse de thé
Последнюю чашку чая,
Et l'automne a commencé
И осень началась
Pour la grande maison des vacances
Для большого дома для отдыха.





Writer(s): Yves Duteil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.