Yves Duteil - La puce et le pianiste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Duteil - La puce et le pianiste




La puce et le pianiste
Блоха и пианист
Un jour sur un piano
Однажды на пианино,
Une puce élut domicile
Блоха избрала себе дом.
Elle posa son sac à dos
Она поставила свой рюкзак,
Ses affaires de ville
Свои городские вещи.
Elle avait beaucoup voyagé
Она много путешествовала,
Beaucoup sauté, beaucoup piqué
Много прыгала, много кусала,
Et pour ne pas qu'on la voie
И чтобы её не увидели,
Sur une noire elle s'installa
На чёрной клавише поселилась.
Mais soudain la lumière apparut
Но вдруг появился свет,
Et des sons frappèrent son oreille
И звуки ударили ей в уши,
Une main lui marchait dessus
Рука прошлась по ней,
Sa colère fut sans pareille
Её гнев был беспримерен.
Elle suivit ses évolutions
Она следила за её движениями,
Avec des yeux pleins d'attention
С глазами, полными внимания,
Pour essayer de grimper
Пытаясь взобраться
Sur la main qui l'avait piétinée
На руку, которая её раздавила.
Lorsqu'enfin elle y parvint
Когда наконец ей это удалось,
Elle affina son aiguille
Она заточила свою иглу,
Et se mit à piquer la main
И начала жалить руку,
Comme on danse le quadrille
Словно танцуя кадриль.
Mais soudain la main s'agita
Но вдруг рука задвигалась,
Et son rythme s'accéléra
И её ритм ускорился,
Et la puce tout excitée
И блоха, вся возбуждённая,
De plus belle se remit à piquer
С новой силой принялась жалить.
Dans la douleur et la démangeaison
От боли и зуда
La main se faisait plus rapide
Рука двигалась всё быстрее,
Ne suivait plus la partition
Перестала следовать нотам,
Et n'avait plus aucun guide
И потеряла всякое руководство.
Mais dans la salle on applaudissait
Но в зале все аплодировали,
Sans deviner que c'était
Не догадываясь, что это
Grâce à une puce énervée
Благодаря разъярённой блохе
Que le jazz était
Родился джаз.





Writer(s): Yves Duteil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.