Yves Duteil - Le cirque - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Duteil - Le cirque




Le cirque
Цирк
Un petit cirque a installé sa toile
Небольшой цирк раскинул свой шатер
Au cœur de la cité
В самом сердце города,
Le magicien comme un maître de bal
Фокусник, словно распорядитель бала,
Commence à répéter
Начинает репетицию.
Lance la Terre au milieu des étoiles
Подбрасывает Землю к звездам,
Dresse le chapiteau
Поднимает купол,
Trouve un soleil en fouillant dans ses malles
Находит солнце, роясь в своих сундуках,
Ajuste son chapeau
Поправляет шляпу.
J'ai l'honneur, l'avantage de vous présenter
Имею честь, дорогая, представить тебе
Quelques scènes à peine imaginées
Несколько сцен, едва ли вообразимых,
Les décors, les costumes sont un peu passés
Декорации, костюмы немного поблекли,
Mais ça pourrait bien vous arriver
Но это вполне могло бы случиться с тобой.
Des bateaux venus de Chine nous ont apportés
Корабли из Китая привезли нам
Quelques tonneaux d'encre et du papier
Несколько бочек чернил и бумаги,
Les Pierrots, les Colombines et même un Arlequin
Пьеро, Коломбины и даже Арлекин
Sont venus d'eux-mêmes et jouent pour rien
Пришли сами и играют бесплатно.
Un orage a prêté ses plus beaux éclairs
Гроза одолжила свои ярчайшие молнии,
Pour illuminer la ville entière
Чтобы осветить весь город,
Pour un bal sans égal dans la nuit des temps
Для беспрецедентного бала в ночи времен,
sont invités les habitants
Куда приглашены все жители.
Si le temps nous accompagne comme il l'a promis
Если погода будет благосклонна, как обещала,
Nous verrons les clés du Paradis
Мы увидим ключи от Рая,
Rapportées en taxi de la galaxie
Доставленные на такси из галактики,
À mille années lumières d'ici
В тысяче световых лет отсюда.
Une aurore boréale, décor idéal
Северное сияние идеальный фон
Pour une aquarelle originale
Для оригинальной акварели,
Jaillira du chapeau de Monsieur Loyal
Которая появится из шляпы господина Лояля
Au moment le plus sentimental
В самый трогательный момент.
Tous les anges et Lucifer, prévus au dessert
Все ангелы и Люцифер, предусмотренные на десерт,
Apportent un gâteau d'anniversaire
Приносят праздничный торт,
Qu'on verra de la Terre comme une étincelle
Который будет виден с Земли, как искра,
Arriver de l'autre bout du ciel
Прибывающая с другого конца неба.
Carnival sans rival, la réalité
Несравненный карнавал, реальность,
Le hasard et la fatalité
Случайность и рок
Nous préparent dans le noir une éternité
Готовят нам в темноте вечность,
Qu'il vaut mieux ne pas imaginer
Которую лучше не представлять.
J'ai l'honneur, l'avantage de vous inviter
Имею честь, милая, пригласить тебя
Dans un univers à mon idée
В мир, придуманный мной,
Rien n'est vrai, rien n'est faux, tout est inventé
Ничто не правда, ничто не ложь, все выдумано,
Si vous voulez bien m'accompagner
Если ты согласишься пойти со мной.
Le petit cirque a fermé ses lumières
Маленький цирк погасил свои огни,
Plié son chapiteau
Свернул свой шатер,
Il a laissé ses images en arrière
Оставил свои образы позади,
Dans nos cœurs bien au chaud
В наших сердцах, в тепле.
La caravane a repris le chemin
Караван снова отправился в путь
Des rêves et des chagrins
Мечтаний и печалей,
Tout est rangé dans les malles en rotin
Все уложено в плетеные сундуки
Du petit magicien
Маленького фокусника.





Writer(s): Yves Duteil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.