Paroles et traduction Yves Duteil - Le Mur de la Maison D'en Face
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Mur de la Maison D'en Face
Стена дома напротив
En
regardant
le
mur
de
la
prison
d'en
face,
Глядя
на
стену
тюрьмы
напротив,
J'entends
tous
les
ragots
Я
слышу
все
сплетни
Et
les
bruits
des
autos,
И
шум
машин,
Boulevard
Arago,
Бульвар
Араго,
Qui
passent.
Которые
проезжают.
Sur
les
toits
des
maisons
Над
крышами
домов,
Qui
servent
d'horizon,
Которые
служат
горизонтом,
Un
bout
de
la
tour
Mont-Parnasse.
Кусочек
башни
Монпарнас.
L'hiver
on
voit
les
gens
dans
les
maisons
d'en
face,
Зимой
видно
людей
в
домах
напротив,
L'été,
les
marronniers,
Летом,
каштаны,
Les
cachent
aux
prisonniers,
Скрывают
их
от
заключенных,
Et
les
bruits
du
quartier
И
звуки
квартала
Quand
l'école
a
fermé
Когда
школа
закрылась,
Combien
ont
dû
penser
Сколько
людей,
должно
быть,
думали
Au
jour
de
la
rentrée
des
classes.
О
дне
начала
занятий.
En
regardant
le
mur,
j'imagine
à
sa
place
Глядя
на
стену,
я
представляю
на
ее
месте
Les
grillages
ouvragés
Ажурные
решетки
D'un
parc
abandonné
Заброшенного
парка,
Explosant
de
rosiers,
Взрывающегося
розами,
Les
grillages
ouvragés
Ажурные
решетки
D'un
parc
abandonné
Заброшенного
парка,
Où
les
arbres
emmêlés
s'enlacent.
Где
переплетенные
деревья
обнимаются.
En
regardant
le
mur
de
la
prison
d'en
face,
Глядя
на
стену
тюрьмы
напротив,
Le
cœur
un
peu
serré
С
сердцем,
немного
сжавшимся
D'être
du
bon
côté,
Оттого,
что
я
на
хорошей
стороне,
Du
côté
des
autos,
На
стороне
автомобилей,
Je
passe.
Я
прохожу
мимо.
Et
du
toit
des
maisons
И
с
крыши
домов,
Qui
ferment
l'horizon,
Которые
закрывают
горизонт,
Un
morceau
de
la
Tour
dépasse.
Выступает
кусок
Башни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Duteil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.