Yves Duteil - Le Mur de la Maison D'en Face - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Duteil - Le Mur de la Maison D'en Face




Le Mur de la Maison D'en Face
Стена дома напротив
En regardant le mur de la prison d'en face,
Глядя на стену тюрьмы напротив,
J'entends tous les ragots
Я слышу все сплетни
Et les bruits des autos,
И шум машин,
Boulevard Arago,
Бульвар Араго,
Qui passent.
Которые проезжают.
Sur les toits des maisons
Над крышами домов,
Qui servent d'horizon,
Которые служат горизонтом,
Un bout de la tour Mont-Parnasse.
Кусочек башни Монпарнас.
L'hiver on voit les gens dans les maisons d'en face,
Зимой видно людей в домах напротив,
L'été, les marronniers,
Летом, каштаны,
Les cachent aux prisonniers,
Скрывают их от заключенных,
Et les bruits du quartier
И звуки квартала
S'effacent.
Исчезают.
Quand l'école a fermé
Когда школа закрылась,
Combien ont penser
Сколько людей, должно быть, думали
Au jour de la rentrée des classes.
О дне начала занятий.
En regardant le mur, j'imagine à sa place
Глядя на стену, я представляю на ее месте
Les grillages ouvragés
Ажурные решетки
D'un parc abandonné
Заброшенного парка,
Explosant de rosiers,
Взрывающегося розами,
D'espace.
Пространства.
Les grillages ouvragés
Ажурные решетки
D'un parc abandonné
Заброшенного парка,
les arbres emmêlés s'enlacent.
Где переплетенные деревья обнимаются.
En regardant le mur de la prison d'en face,
Глядя на стену тюрьмы напротив,
Le cœur un peu serré
С сердцем, немного сжавшимся
D'être du bon côté,
Оттого, что я на хорошей стороне,
Du côté des autos,
На стороне автомобилей,
Je passe.
Я прохожу мимо.
Et du toit des maisons
И с крыши домов,
Qui ferment l'horizon,
Которые закрывают горизонт,
Un morceau de la Tour dépasse.
Выступает кусок Башни.





Writer(s): Yves Duteil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.