Yves Duteil - Le mur de lierre (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Duteil - Le mur de lierre (Live)




Le mur de lierre (Live)
Стены, увитые плющом (Live)
Il s'est couvert de lierre
Плющ укрыл собой
Le mur de la maison
Стены моего дома,
Il s'est couvert de lierre
Плющ укрыл собой,
Et dans mon coeur au plus profond
И в глубине души моей
Plus jamais ne repoussent
Больше не прорастут
L'ortie ni le chardon
Ни крапива, ни чертополох.
La vie devient plus douce
Жизнь становится слаще,
Et de l'hiver jusqu'aux moissons
И от зимы до самой жатвы
Plus jamais ne repoussent
Больше не прорастут
Ni ne repousseront
И не пробьются вновь
Les ronces ni la mousse
Ни тернии, ни мох,
Ni le liseron
Ни вьюнок.
Mon rêve et mes chimères
Моя мечта и грёзы
C'est faire des chansons
Писать свои песни,
Mais mon bonheur sur terre
Но моё счастье земное
Il est au coeur de ma maison
Оно в сердце моего дома.
Plus tendre est la bergère
Чем нежнее ты, пастушка,
Plus belle est la chanson
Тем прекраснее песня,
Plus claire est ma rivière
Тем чище моя река,
Et plus sereine est ma raison
И тем яснее мой разум.
Le bonheur et le lierre
Счастье, словно плющ,
S'accrochent à la maison
Цепляется за стены дома.
Ni philtres ni sorcières
Ни зелья, ни колдуньи
Ne nous sépareront
Нас не разлучат.
Si l'on bâtit la Terre
Если мир строить
Sans coeur et sans passion
Без сердца и без страсти,
Il n'en restera guère
Мало что останется
Au fil des jours et des saisons
С течением дней и времен года.
Il reste de naguère
Останутся от прошлого
Les pierres et les chansons
Лишь камни да песни.
Je n'ai que ma clairière
У меня есть только моя поляна
Et ton regard pour horizon
И твой взгляд, как горизонт.
Je veux t'aimer bergère
Хочу любить тебя, пастушка,
A perdre la raison
До потери рассудка,
Au mur de pierre de la maison.
У каменной стены моего дома.





Writer(s): Yves Duteil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.