Yves Duteil - Le mur de lierre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Duteil - Le mur de lierre




Il s'est couvert de lierre
Он покрылся плющом
Le mur de la maison
Стена дома
Il s'est couvert de lierre
Он покрылся плющом
Et dans mon coeur au plus profond
И в моем сердце глубоко
Plus jamais ne repoussent
Больше никогда не отталкивайте
L'ortie ni le chardon
Крапива и чертополох
La vie devient plus douce
Жизнь становится мягче
Et de l'hiver jusqu'aux moissons
И от зимы до урожая
Plus jamais ne repoussent
Больше никогда не отталкивайте
Ni ne repousseront
И не будут отталкиваться
Les ronces ni la mousse
Ежевика и мох
Ni le liseron
Ни вьюнка
Mon rêve et mes chimères
Моя мечта и мои химеры
C'est faire des chansons
Это сочинение песен
Mais mon bonheur sur terre
Но мое счастье на земле
Il est au coeur de ma maison
Он в самом сердце моего дома
Plus tendre est la bergère
Нежнее пастушка
Plus belle est la chanson
Прекраснее песня
Plus claire est ma rivière
Яснее моя река
Et plus sereine est ma raison
И более спокойная моя причина
Le bonheur et le lierre
Счастье и плющ
S'accrochent à la maison
Держитесь дома
Ni philtres ni sorcières
Ни филты, ни ведьмы
Ne nous sépareront
Не разлучат нас
Si l'on bâtit la Terre
Если мы построим Землю
Sans coeur et sans passion
Бессердечный и бесстрастный
Il n'en restera guère
Вряд ли от этого останется
Au fil des jours et des saisons
С течением дней и сезонов
Il reste de naguère
Осталось еще немного.
Les pierres et les chansons
Камни и песни
Je n'ai que ma clairière
У меня есть только моя поляна
Et ton regard pour horizon
И твой взгляд на горизонт.
Je veux t'aimer bergère
Я хочу любить тебя пастушка
A perdre la raison
Лишиться рассудка
Au mur de pierre de la maison.
У каменной стены дома.





Writer(s): Yves Duteil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.