Yves Duteil - Le Temps S'écrit Sur Ton Visage - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Duteil - Le Temps S'écrit Sur Ton Visage




Le Temps S'écrit Sur Ton Visage
Время пишет на твоем лице
Le temps s'écrit sur ton visage
Время пишет на твоем лице,
Mais ne sois pas triste pourtant
Но не грусти, прошу,
Toi qui voudrais m'offrir l'image
Ты, желавшая мне подарить образ
De tes vingt ans
Своих двадцати лет.
Le temps s'écrit bien davantage
Время пишет гораздо больше
Sur les visages indifférents
На лицах равнодушных.
Ton bonheur est mon paysage
Твое счастье мой пейзаж
A chaque instant
В каждое мгновение.
Moi j'ai le coeur dans les nuages
А у меня сердце в облаках,
Le temps s'est pris dans mes cheveux
Время запуталось в моих волосах.
Quand on est deux pour le voyage
Когда вдвоем в пути,
Vieillir un peu
Стареть немного
C'est la rançon de la tendresse
Это цена нежности,
Le prix des bonheurs disparus
Цена исчезнувших радостей,
Et qui parfois réapparaissent
Которые порой вновь появляются,
Ainsi vêtus
Вот так одетые.
Le temps qui guérit les blessures
Время, что лечит раны,
S'est arrêté sur ton regard
Остановилось на твоем взгляде,
Qui me caresse et me rassure
Который ласкает и успокаивает меня,
Quand je m'égare
Когда я сбиваюсь с пути.
C'est le temps qui fait ses miracles
Это время творит чудеса,
Il nous en reste encore un peu
У нас его еще немного осталось.
Celui qui passe est un spectacle
То, что проходит, это зрелище
Merveilleux
Чудесное.
Et s'il s'écrit sur ton visage
И если оно пишет на твоем лице,
Ne soit pas triste pour autant
Не грусти, прошу тебя,
Toi qui voulais m'offrir l'image
Ты, желавшая мне подарить образ
De tes vingt ans
Своих двадцати лет.
Elle est pareille à ton sourire
Он подобен твоей улыбке,
Elle est toujours dans ton regard
Он всегда в твоем взгляде,
Elle est fidèle à ton désir
Он верен твоему желанию,
Et quand le soir
И когда вечер
Le miroir nous renvoie l'image
Зеркало нам отражает образ
De deux amants serrés très forts
Двух влюбленных, крепко обнявшихся,
J'écris le temps sur ton visage
Я пишу время на твоем лице
Et sur ton corps
И на твоем теле.
J'en oublie jusqu'au paysage
Я забываю даже о пейзаже,
Et quand des mots me viennent alors
И когда слова приходят ко мне тогда,
Le temps s'enfuit sur ton visage
Время убегает по твоему лицу,
Et tu t'endors
И ты засыпаешь.
Le temps s'enfuit sur ton visage
Время убегает по твоему лицу,
Et tu t'endors.
И ты засыпаешь.





Writer(s): Yves Duteil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.