Paroles et traduction Yves Duteil - Le village endormi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le village endormi
Спящая деревня
Loin,
sous
la
mer
des
nuages
Вдали,
под
морем
облаков,
Est
un
village
endormi
Есть
спящая
деревня.
Où
sont
les
gens?
Где
же
люди?
Où
sont
les
gens?
Где
же
люди?
Ils
sont
partis
depuis
longtemps
Давно
они
ушли,
Ici
plus
rien
ne
les
attend
Здесь
их
больше
ничто
не
ждет.
Dans
les
maisons
chaque
pierre
В
домах
на
каждом
камне
Porte
un
visage,
un
prénom
Имя,
лицо
видны,
Des
pas
gravés,
Шаги
врезались
Sur
les
pavés
В
мостовые,
Le
lourd
fardeau
du
temps
posé
Времен
тяжкое
бремя,
Par
des
fantômes
oubliés
Забытых
призраков
тени.
Tous
les
secrets
du
village
Все
тайны
этой
деревни
Restent
enfermés
dans
les
coeurs
Хранят
сердца
замков,
Pourtant
ce
soir
Но
в
этот
вечер,
Sans
rien
savoir
Сам
того
не
ведая,
Je
sens
revivre
autour
de
moi
Я
чувствую,
как
вокруг
оживает
Comme
une
empreinte
d'autrefois
След
былого,
как
будто
живой.
Quand
la
lumière
du
silence
Когда
свет
тишины
Prend
les
couleurs
du
couchant
Окрасится
цветом
заката,
Le
seul
trésor
Единственное
сокровище,
Qu'on
trouve
encore
Что
можно
найти,
N'est
pas
toujours
celui
qu'on
croit
Не
всегда
то,
что
кажется,
Mais
l'on
est
riche
au
fond
de
soi
Но
в
глубине
души
мы
богаты.
Loin,
sous
la
mer
des
nuages
Вдали,
под
морем
облаков,
Est
un
village
endormi
Есть
спящая
деревня.
Où
sont
les
gens?
Где
же
люди?
Où
sont
les
gens?
Где
же
люди?
Ils
sont
partis
depuis
longtemps
Давно
они
ушли,
Ici
plus
rien
ne
nous
attend...
Здесь
нас
больше
ничто
не
ждет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Duteil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.