Yves Duteil - Les Corses - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Duteil - Les Corses




Les Corses
Корсиканцы
Ils ont toujours un village
У них всегда есть деревня,
Une histoire ou un surnom
История или прозвище,
Par les traits de leur visage
По чертам их лица
On sait presque d'où ils sont
Почти всегда понятно, откуда они родом.
La famille est de Favone
Семья из Фавоне,
De Sartène ou de Porra
Сартена или Порры,
Et Dieu sait si l'eau est bonne
И, видит Бог, как хороша вода
Dans les sources par là-bas
В источниках там, вдали.
Si la porte est entrouverte
Если дверь приоткрыта,
On peut apporter son coeur
Можно войти с открытым сердцем,
L'amitié vous est offerte
Дружба вам предложена
Sans manières, avec bonheur
Просто, с радостью.
Dans le tonneau que l'on perce
В бочке, которую открывают,
Et l'agneau qui cuit déjà
И ягнёнок, что уже жарится,
Dans la myrte que l'on verse
В мирте, который наливают,
Et les mots qu'on ne dit pas
И слова, что не произносятся.
C'est ici dans leur silence
Это здесь, в их молчании,
Que je viens chercher la paix
Я прихожу искать покой,
La sagesse et l'insouciance
Мудрость и беззаботность,
Pour y garder mes secrets
Чтобы доверить им свои секреты.
Je m'y sens comme en famille
Я чувствую себя как в семье,
Dans la chaleur d'autrefois
В тепле былых времён,
Quand les odeurs de revia
Когда запахи ужина
Se réveillent au feu de bois...
Просыпаются в огне очага...
Quand l'histoire y prend les armes
Когда история берётся за оружие,
Le bonheur s'y gagne aussi
Счастье тоже здесь добывается,
La colère à fleur de larmes
Гнев, готовый пролиться слезами,
Le coeur au bout du fusil
Сердце на мушке.
Le feu coulant dans leurs veines
Огонь, текущий в их жилах,
Brûle aussi dans leurs mémoires
Горит и в их памяти,
Pour fêter ceux qui reviennent
Чтобы чествовать тех, кто возвращается
Au soleil de leur regard
Под солнцем их взгляда.
Que les hommes y chantent ensemble
Пусть люди поют здесь вместе,
D'un seul coeur, et par magie
Одним сердцем, словно волшебством,
C'est l'amour qui les rassemble
Это любовь объединяет их,
Et l'espoir qui les unit
И надежда их сплачивает.
Et des siècles de révolte
И века восстаний,
De ferveur et d'harmonie
Рвения и гармонии
Donnent au miel qu'on y récolte
Придают меду, что здесь собирают,
L'avant-goût du paradis
Предвкушение рая.
Ils sont porteur de légendes
Они хранители легенд,
Mais leur vie n'y suffit pas
Но одной жизни им не хватает,
Car leur mémoire est si grande
Ведь их память так велика,
Qu'on y perd à chaque pas
Что в ней теряешься на каждом шагу.
Comme au coeur de la montagne
Как в сердце гор,
Lorsqu'au détour de la nuit
Когда на исходе ночи
Leurs chansons vous accompagnent
Их песни сопровождают тебя,
Ils ressemblent à leur pays
Они похожи на свою землю.
Ils ont toujours un village
У них всегда есть деревня,
Un histoire ou un surnom
История или прозвище,
Par les traits de leur visage
По чертам их лица
On sait presque d'où ils sont
Почти всегда понятно, откуда они родом.
Et si l'argent, les misères
И если деньги, невзгоды,
L'espérance ou bien l'amour
Надежда или любовь
Leur font passer des frontières
Заставляют их пересекать границы,
Pour s'en aller sans retour
Чтобы уйти без возврата,
Ils sont Corses et ils le restent pour toujours
Они Корсиканцы и остаются ими навсегда.
Ils sont Corses et ils le restent pour toujours
Они Корсиканцы и остаются ими навсегда.





Writer(s): yves duteil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.