Yves Duteil - Lettre à mon père - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Duteil - Lettre à mon père




Je te cherchais depuis longtemps
Я давно тебя искал.
Tu m'as laissé en t'en allant
Ты оставил меня, уходя.
Un grand paquet de mots d'amour
Большой пакет слов любви
Et ce silence encore si lourd
И эта тишина все еще такая тяжелая
Le souvenir de ces chimères
Память об этих химерах
Que tu fuyais pendant la guère
Что ты убегал во время несчастного случая.
Les bateaux, les trains, les camions
Лодки, поезда, грузовики
Les quais de gare et les wagons
Железнодорожные доки и вагоны
La frayeur de ces années noires
Ужас тех черных лет
Je la lisais dans ton regard
Я читал ее в твоем взгляде.
Avec l'horreur, le désespoir
С ужасом, отчаянием
Et le travail obligatoire
И обязательная работа
Peut-être un jour si tu m'attends
Может быть, когда-нибудь, если ты меня дождешься
On parlera de tout ce temps
Мы поговорим обо всем этом все это время
On a perdu sans rien se dire
Мы проиграли, ничего не сказав друг другу.
Ne pas savoir se sourire
Не умея улыбаться,
Quand je sentais venir la fin
Когда я почувствовал, что приближается конец
Je me revois tenir ta main
Я снова вижу, как держу тебя за руку.
Et te parler pendant des heures
И говорить с тобой часами
En regardant battre ton cœur
Наблюдая, как бьется твое сердце.
À ta façon, tu nous aimais
По-своему ты нас любил.
Mais tous les mots qu'on attendait
Но все слова, которых мы ждали
Restaient enfouis bien trop profond
Они были зарыты слишком глубоко.
En souffrance dans leur prison
Страдающие в своей тюрьме
De là-haut, si tu nous entends
Оттуда, если ты нас услышишь
Reviens vers nous de temps en temps
Время от времени возвращайся к нам
As-tu enfin trouvé la paix
Наконец-то ты обрел покой
Et le repos tu es?
А отдых там, где ты находишься?
J'avais tout juste 50 ans
Мне было всего 50 лет
Tu m'as légué en t'en allant
Ты завещал мне, уходя.
Ce regard triste et douloureux
Этот печальный и болезненный взгляд
Un portrait d'enfant malheureux
Портрет несчастного ребенка
Qui n'a pas pu trouver sa place
Который не мог найти свое место
Enfermé dans sa carapace
Запертый в своем панцире
Et sur qui les fées, ni les dieux
И на кого ни феи, ни боги
N'ont jamais poser les yeux
Никогда не приходилось опускать глаза
Après avoir tant bien que mal
После того, как у меня было так много хорошего и плохого
Grandit à l'ombre d'une étoile
Растет в тени звезды
Sans pour autant trouvé le nord
Тем не менее, не найдя север
Il t'a fallu partir encore
Тебе снова пришлось уйти.
Marcher de nuit à travers champ
Прогулка ночью по полю
Mais dans tes lettres avec le temps
Но в твоих письмах со временем
De ces souffrances et de ces peurs
От этих страданий и страхов
Il ne reste que le meilleur
Осталось только самое лучшее
À ta façon, tu nous aimais
По-своему ты нас любил.
Mais tous les mots qu'on attendait
Но все слова, которых мы ждали
Restaient enfouis bien trop profond
Они были зарыты слишком глубоко.
En souffrance dans leur prison?
Мучаются в своей тюрьме?
De là-haut, si tu nous entends
Оттуда, если ты нас услышишь
Reviens vers nous de temps en temps
Время от времени возвращайся к нам
As-tu enfin trouvé la paix
Наконец-то ты обрел покой
Et le repos tu es?
А отдых там, где ты находишься?
Toi, mon père que j'aimais tant
Ты, мой отец, которого я так любила.
Je te cherchais depuis longtemps
Я давно тебя искал.
Mais tu voyages, désormais
Но теперь ты путешествуешь.
Près de moi, bien plus que jamais
Рядом со мной, гораздо больше, чем когда-либо прежде
Repose en paix dans nos mémoires
Покойся с миром в наших воспоминаниях
Le plus tendre de notre histoire
Самый нежный в нашей истории
Ce sont les mots qu'on n'a pas dit
Это те слова, которые мы не сказали
C'est à toi que je les dédie
Я посвящаю их тебе.





Writer(s): Yves Duteil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.