Paroles et traduction Yves Duteil - Lucille et les libellules
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lucille et les libellules
Lucille and the Dragonflies
Deux
ou
trois
libellules
en
vol
troublaient
Lucille
Two
or
three
dragonflies
in
flight
were
worrying
Lucille
Sur
le
chemin
de
son
école,
en
pleine
ville
On
the
way
to
her
school,
in
the
heart
of
the
city
"Ces
libellules
en
ville
sont
folles"
se
dit
Lucille
"These
dragonflies
in
the
city
are
crazy,"
Lucille
said
to
herself
Qui
les
attrape
avec
un
fil
et
puis
s'envole
Who
catches
them
with
a
thread
and
then
flies
away
Deux
ou
trois
libellules
en
vol
portaient
Lucille
Two
or
three
dragonflies
in
flight
were
carrying
Lucille
Deux
ou
trois
hirondelles
en
file
suivaient
leur
vol
Two
or
three
swallows
in
a
row
followed
their
flight
Elles
sont
arrivées
sur
une
île,
si
loin
de
son
école
They
arrived
on
an
island,
so
far
from
her
school
Que
les
lumières
de
la
ville
sont
des
lucioles
That
the
city
lights
are
fireflies
Les
libellules
disaient
"Lucille,
à
notre
école
The
dragonflies
were
saying,
"Lucille,
at
our
school
Vois,
c'est
facile,
tu
bats
des
cils
et
tu
t'envoles"
See,
it's
easy,
you
just
bat
your
eyelashes
and
you
fly"
Comme
elles
prononçaient
ces
paroles,
au
même
instant
Lucille
As
they
uttered
these
words,
at
the
same
moment
Lucille
Entendît
au
loin
dans
la
ville,
sonner
l'école
Heard
in
the
distance
in
the
city,
the
school
bell
Deux
ou
trois
libellules
en
vol
suivaient
Lucille
Two
or
three
dragonflies
in
flight
were
following
Lucille
Sur
le
chemin
de
son
école,
en
pleine
ville
On
the
way
to
her
school,
in
the
heart
of
the
city
Pressant
le
pas,
souple
et
gracile,
Lucille
frôlait
le
sol
Hurrying
her
steps,
graceful
and
supple,
Lucille
skimmed
the
ground
Battant
des
cils
d'un
air
tranquille,
vers
son
école
Blinking
her
eyelashes
with
a
peaceful
air,
towards
her
school
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Duteil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.